我们轮流驾驶。
They also took turns in watering, weeding and maintaining the plot.
他们还轮流负责浇水、除草和修整土地。
After the cord was cut, each sister took turns with their brother.
绳索被割断后,姐妹们轮流和她们的兄弟在一起。
We took turns stoking the furnaces.
我们轮番给锅炉添煤。
Smoke rose from a crude earthen forge, women took turns at a goatskin bellows while men and boys pounded scrap metal on small anvils, shaping it into cooking spoons, axheads, and other simple wares.
几缕炊烟从粗糙的泥炉里缓缓升起,女人转动山羊皮风箱,男人和小孩用力地敲打着铁砧板上的废旧金属,做成勺子,斧头和其他简单家用器皿。
When we reached Pisa and its charmingly goofy tower, each of us took turns standing at the perfect spot, grimacing, arms outstretched, for the photo of ourselves holding up the tower.
最终我们到了比萨,到了那迷人的呆塔面前,大家都轮流站在那个最完美的拍摄点上,手臂向外伸出,这样照片里面我们看起来就像是把斜塔托了起来。
Later we came back to my place and took turns driving an electric wheelchair someone donated to me around the courtyard.
接下来我们回到了我的住所,开着别人捐助给我的电动轮椅到院子里转了转。
Yes, we sat there, with one computer and one keyboard, and took turns writing and navigating.
是的,我们坐在一起,使用一台电脑和一个键盘,轮换写稿和指导。
The participants in this group took turns discussing the problem, coming up with various angles and issues.
这个小组的参与者轮流讨论这个问题,想出了不同的角度和不同的问题。
Her father, grandfather and uncle took turns driving her there and back until she got her license.
在她取得驾照之前,一直是她的父亲、祖父和叔叔轮流开车接送她来往那儿。
Now the addict audience nodded along with the speaker, and when he'd finished they took turns from the seats with their woes.
现在这些瘾君子听众们朝说话的人频频点头,他讲完了,他们就在位子上轮流讲他们自己的血泪史。
After the cord was cut each sister took turns with their brother.
一旦没有了束缚,姐妹俩轮流抱着她们的小弟弟。
We drank cheap Shancheng Beer, we joked around, we took turns singing songs.
我们喝了廉价的山城啤酒,我们开玩笑,轮流唱歌。
Each person around the table took turns asking Towler questions about his future, not his days in prison.
家人朋友挨着桌子围成一圈,逐个问托勒的未来计划,但是从不提他的狱中日子。
We took turns shivering outside the shop next door to make IP card calls to England, Australia and California.
我俩轮流哆嗦着到隔壁商店的外面用IP卡给英格兰、澳大利亚和加利福尼亚打了电话。
His mother hated his wife, and they took turns crying, and the child cried, too, and now on top of all this he had been assigned exclusively night shifts.
他母亲不喜欢他的太太,老妈哭罢老婆哭,接着孩子也哭,他们轮流哭叫。现在他被安排值夜班,他巴不得这样。
We all took turns shoveling, in the way the rabbi had instructed, with the shovel upside down to show this was a special kind of digging.
按照拉比的指示,我们依次铲土,为了显示与平常的铲土区别,我们都是倒着拿铲子。
Instead, I was given a plate and a large group of middle-aged ladies in headscarves took turns to pile it high with home-baked cakes and savoury pastries.
然而有人给了我一个盘子,一群戴着头巾的中年妇女在盘子里高高堆起了自家烤制的糕饼和风味点心。
Shareholders took turns at the microphone to offer testimonials.
股东们轮流站在麦克风前发表他们的意见。
Wright and Savana took turns lending him their vests.
赖特和萨瓦那轮流把救生衣借给盖伊穿。
On weekends, the couple took turns to look after the twins.
在周末,这对夫妇轮流照看双胞胎。
During exams, we took turns to buy meals for our fellow roommates. Those who were not on duty could remain in bed and study all day with their books propped up on their folding desk.
考试期间,我们轮流给室友带饭,没轮到的同学就可以整天待在床上,伏在折叠桌复习看书了。
Bilingual and top of her class, it was clear that she was the apple of both parents' eyes as they took turns to look through her school books at the work she had done that day.
珍能讲双语,是班里顶尖的学生。很明显她是父母的心肝宝贝,他们轮番检查她书本上当天的作业。
Seven of us took turns to rest in the car or took turns on duty over the fire.
我们7个人轮流到车上休息,轮流执勤看管篝火。
Alexander Schey, RGE project manager, and Toby Schultz, RGE energy and vehicle systems engineer, took turns driving the vehicle, which made it around the M25 twice, a total distance of 230 miles.
RGE项目的项目经理,和TobySchultz,RGE能源和车辆系统工程师,轮流驾驶这辆汽车,成功刷新了两圈M25的记录,总里程是230英里。
他们轮流玩了一小时。
Grandpa was in hospital, he was in the hospital when my father with two uncles and an aunt took turns to take care of.
爷爷因病住院,他在医院的时候是我爸爸跟两个叔叔还有一位姑姑轮流照顾的。
Grandpa was in hospital, he was in the hospital when my father with two uncles and an aunt took turns to take care of.
爷爷因病住院,他在医院的时候是我爸爸跟两个叔叔还有一位姑姑轮流照顾的。
应用推荐