We must turn back the global tobacco epidemic.
我们必须遏制全球烟草流行。
WHO is committed to fight the global tobacco epidemic.
世卫组织致力于打击烟草流行的全球斗争。
The WHO Report on the Global Tobacco Epidemic, 2009 is an essential resource.
《2009年世卫组织全球烟草流行报告》是一个重要的信息来源。
The tobacco epidemic in Cambodia extends far beyond cigarette smoking in men.
柬埔寨的吸烟流行程度正在加剧,吸烟不仅仅局限在男性。
The WHO FCTC was developed in response to the globalization of the tobacco epidemic.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》的制定是对烟草流行全球化作出的反应。
These findings, and others are contained in the WHO Report on the Global Tobacco Epidemic, 2009.
这些以及其他调查结果载于《2009年世卫组织全球烟草流行报告》。
The tobacco epidemic is a problem with serious consequence for public health in the whole world.
烟草危害是当今世界的一个严重的公共健康问题。
The future character of the global tobacco epidemic among women can be seen in the habits of girls today.
从目前少女行为可以看到未来全球烟草将在女性中流行的特点。
"The tobacco industry continues to spread its deadly product as the vector of the tobacco epidemic," he said.
他说:“烟草工业继续向世界广泛推销它们的致命产品,成为烟草疾病的最大催动力。
Understanding and controlling the tobacco epidemic among women is an important part of any tobacco control strategy.
在女性中加强对烟草流行的认识和控制是烟草控制战略的重要组成部分。
Unless urgent action is taken to control the tobacco epidemic, the annual death toll could rise to 8 million by 2030, the report states.
据报告指出,除非立即采取行动控制烟草流行,否则到2030年时每年的死亡人数可能升至800万人。
The WHO Framework Convention on tobacco Control (WHO FCTC) was developed as a global response to the globalization of the tobacco epidemic.
世卫组织烟草控制框架公约作为全球应对烟草流行的全球化得以制定。
The rise in the use of tobacco products among girls and young females is one of the most ominous developments of the global tobacco epidemic.
女孩和青年女性中使用烟草制品的人数增多,是全球烟草流行最为不祥的一种新情况。
Dr Douglas Bettcher, Director of WHO's tobacco Free Initiative, said the six MPOWER strategies would create a powerful response to the tobacco epidemic.
世卫组织无烟草行动主任DouglasBettcher说,MPOWER六项战略将成为遏制烟草流行的强有力对策。
The annual death toll of more than five million could rise to more than eight million by 2030 unless urgent action is taken to control the tobacco epidemic.
如果不立即采取行动控制烟草流行,到2030年时,每年导致的死亡人数可能由500多万升至800多万。
In 2008, WHO introduced a package of tobacco control measures to further counter the tobacco epidemic and to help countries to implement the WHO Framework Convention.
2008年,世卫组织采用了一系列烟草控制措施,以进一步遏制烟草流行,帮助各国实施世卫组织框架公约。
WHO is deeply committed to combating the tobacco epidemic with the aim of stopping this industry's massive contribution to morbidity and mortality dead in its tracks.
世卫组织坚定不移地致力于解决烟草流行问题,力争遏制烟草行业肆意助长发病率和死亡率的行径。
Only 5.4% of the world's population was covered by comprehensive smoke-free laws in 2008, up from 3.1% in 2007, WHO reported today in its second report on the global tobacco epidemic.
世卫组织今日在其第二份全球烟草流行报告中指出,2008年世界人口只有5.4%受到全面无烟法律的保护,比2007年的3.1%有所增加。
The Conference of the Parties (COP) is the governing body of the WHO FCTC, the agency's first international treaty, which aims to reduce death and disease caused by the global tobacco epidemic.
缔约方会议是世卫组织烟草控制框架公约的理事机构,这是该机构的第一部国际条约,其目的在于减少由全球烟草流行造成的死亡和疾病。
Controlling the epidemic of tobacco among women is an important part of any comprehensive tobacco control strategy.
控制烟草在妇女中的流行是任何烟草控制综合战略的一项重要内容。
To do so, the budget shows increases in the areas of epidemic alert and response, maternal and child health, noncommunicable diseases, tobacco control, and response to emergencies.
为此,在流行病预警和反应、妇女和儿童卫生、非传染病、烟草控制以及突发事件应对方面预算有所增加。
World No tobacco Day 2010 will give overdue recognition to the importance of controlling the epidemic of tobacco among women.
2010年世界无烟日将对控制烟草在妇女中流行的重要性给予应有的重视。
Because there is a lag of several years between when people start using tobacco and when their health suffers, the epidemic of tobacco-related disease and death has just begun.
从人们开始使用烟草到其健康受到损害,中间会间隔若干年,因此,与烟草流行相关的疾病和死亡的激增才刚刚开始。
In 2008, WHO introduced the MPOWER package of tobacco control measures to further counter the epidemic and to help countries to implement the WHO Framework Convention. The six MPOWER measures are.
2008年,世卫组织实行了MPOWER烟草控制系列政策以进一步遏制烟草流行,帮助各国实施世卫组织框架公约。
"Slowly but inexorably, WHO and its Member States are making progress in controlling the epidemic of tobacco," said Dr Douglas Bettcher, Director of the WHO tobacco Free Initiative.
“世卫组织及其会员国正在慢慢但不可阻挡地向前推进,逐步控制烟草的流行,”世卫组织无烟草行动司司长DouglasBettcher说。
However, the epidemic of tobacco use among women is increasing in some countries.
然而,烟草在妇女中的流行在一些国家正呈上升趋势。
So, while tobacco use is rising globally, the epidemic of tobacco-related disease and death has yet to reach its peak.
因此,尽管全球烟草使用在日益增多,但烟草相关疾病的流行和死亡尚未达到顶峰。
Such threats include the marketing and distribution of tobacco products, and the international spread of emerging and epidemic-prone diseases.
这些威胁包括推销和销售烟草制品,以及新出现的和有流行倾向的疾病的国际传播。
The annual death toll from the global epidemic of tobacco use could rise to 8 million by 2030.
到2030年,全球烟草流行导致的年死亡人数可能上升到800万。
The annual death toll from the global epidemic of tobacco use could rise to 8 million by 2030.
到2030年,全球烟草流行导致的年死亡人数可能上升到800万。
应用推荐