Keep this to yourselves. Don't let it out to the press.
你自己保存这个,不要池露给新闻界。
Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
你不要自己全部独吞;我们事事都应均分。
The gentleman smiled and said, "you only need to listen to yourselves."
这个男人笑了笑,说道:“你们只需听听你们自己的谈话。”
It's best to admit this to yourselves and decide to be happy right now.
你的生活当中时刻充满着挑战,你自己必须承认,而且决定现在就要开心快乐。
Using the words of others literati, called his own reluctance to yourselves.
用人家文人的话说,叫作己所不欲勿施于人。
You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
你若心里说,这些国的民比我更多,我怎能赶出他们呢?
I take your evolution seriously my little ones but not many of you have been kind to yourselves.
我认真地对待你们的演化,我的小人儿们,但你们中并没有很多人对你们自己仁慈。
And he said to them: Ye men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do, as touching these men.
他便向议员们说:“诸位以色列人!”你们对这些人,应小心处理!
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them
16你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.
你们要结出果子来,与悔改的心相称,不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。
Let us lift the grief and pain from your hearts so that you can shine more brightly and reveal the TRUTH to yourselves.
让我们从你心底拭去那些悲伤与痛苦,这样你就可以更加耀眼地绽放光芒,去揭示你自己的真相。
Most cleaning products are extremely toxic to yourselves along with the waterways and landfills that they end up within.
大多数清洁产品,是对你自己、水脉和最终的垃圾极其有毒的。
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕,和偶像的龛,并你们的神星。
Keep in mind that eventually your family will develop a routine and you and your partner will have some time to yourselves again.
请记住,最后你的家庭总会形成某种固定的生活模式,那时,你和爱人就能有更多时间在一起了。
Such a way of life is destructive not only to yourselves, but also to your children who are innocent of your bickering and brawling.
这样的生活方式,不仅对你们自己,同时对你们争吵下,无辜的孩子们,都是具有破坏性的。
But lay up to yourselves treasures in heaven: where neither the rust nor moth doth consume, and where thieves do not break through, nor steal.
但该在天上为自己积蓄财宝,因为那里没有虫蛀,没有锈蚀,那里也没有贼挖洞偷窃。
Suppose you love a person and want to tell him or her, then just say to yourselves I love her with all my heart. She is the only one and I know it.
假设你爱一个人,你想告诉他或她,那么就对自己说我全心全意地爱她,我知道她是我的唯一。
Suppose you love a person and want to tell him or her, then just say to yourselves "I love her with all my heart." She is the only one and I know it.
假设你爱一个人,你想告诉他或她,那么就对自己说“我全心全意地爱她,我知道她是我的唯一。”
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
我又告诉你们,要籍着那不义的钱财,结交朋友。到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。
And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
不要自己心里说、有亚伯拉罕为我们的袓宗。我告诉你们、神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
In accordance with the Data Protection Act 1998, the above employee has requested and given consent for the above information to be released to yourselves.
根据《1998年数据保护法》,上述员工已要求并同意将上述信息发布给贵方。
Move forward with grace and ease, Dear Ones, and learn to utilize your energies in areas that bring the greatest good to yourselves and those whom you love and care for.
带着轻松与优雅不断前进吧,挚爱的亲人们,学会去利用你们周围的能量,那会带给你们最大的益处,也会影响到那些你们爱与关心的一切。
But take heed to yourselves lest perhaps your hearts be weighed down with debauchery and drunkenness and the anxieties of life, and that day come upon you suddenly as a snare.
你们要小心,恐怕因酗酒、沉醉并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。
But take heed to yourselves lest perhaps your hearts be weighed down with debauchery and drunkenness and the anxieties of life, and that day come upon you suddenly as a snare.
你们要小心,恐怕因酗酒、沉醉并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。
应用推荐