They always come up with some contrivance to raise prices.
他们总是想出一些诡计来提价。
The 1990s was a period of disinflation, when companies lost much of their power to raise prices.
20世纪90年代是一段通货紧缩期,当时各公司大大丧失了他们的提价能力。
It would be a shame to raise prices too much because it would drive away the young people who are Stratford's most attractive clientele.
提价太多将会带来产生消极影响,因为那样会把最受斯特拉福镇吸引的顾客们,也就是那些年轻人们赶走。
The simplest is to raise prices.
最简单的就是提高价格。
Several companies gang up to raise prices.
几家公司串通一气抬高物价。
They may have to raise prices or sacrifice profits.
他们不得不提高价格或牺牲利润。
The company plans to raise prices and cut spending.
公司计划提高价格和削减开支。
To be sure, manufacturers will try to raise prices.
诚然,商品制造商会设法提价。
Even a natural monopoly is limited in its ability to raise prices.
即使是处于自然垄断的公司也无法肆意提高产品价格。
The intent was to raise prices by limiting the supply of farm goods .
这么做的目的是限制农产品的供应,以便提高价格。
And caps on roaming charges will cause operators to raise prices elsewhere.
并且漫游价封顶也会使运营商在其他方面加价。
Third, the industry, as usual, boasts the power to raise prices even in rough times.
第三,像以往一样,即使在艰难时期,制药行业仍会炫耀自己提价的能力。
Pricing power, or market power, is the ability of a startup to raise prices over time.
定价能力,或者说市场力量,是指一个创业公司不断提高价格的能力。
With so many factories standing idle and homes sitting empty, it is hard to raise prices.
由于太多的工厂闲置,房屋空置,很难让价格上涨。
Firms will, equally, be hard pressed to raise prices enough to recover their higher input bills.
同样的,公司也将受到极大的压制,避免提高价格以补偿输入价格上涨。
When stock prices of retailers fall, management will be forced to raise prices in U.S. retail stores.
当零售商的存货降低的时候,管理机制将强迫美国的零售商提高价格。
When stock prices of retailers fall, management will be forced to raise prices in U. s. retail stores.
当零售商的存货降低的时候,管理机制将强迫美国的零售商提高价格。
Listed retailers, by contrast, often face pressure to raise prices in order to meet short-term financial goals.
相反,上市零售商经常面临,需靠抬高售价以达到短期的资金目标的压力。
Prices for both milk and cocoa have spiked recently, forcing Hershey to raise prices, and crimping its margins.
牛奶和可可豆的价格最近迅速上涨,不仅迫使该公司提高售价,还蚕食了它的利润。
If you've got the power to raise prices without losing business to a competitor, you've got a very good business.
如果你有本事提价还不丢客户,你就是好公司。
We think that the basis price should stay low. It's wrong to raise prices just because market demand is going up fast.
我们认为基本价应该维持在低价位,不能因为市场的需求攀升就哄抬价钱。
Carrefour was fined for putting the wrong prices on products, while Unilever was penalized for saying it planned to raise prices.
家乐福被罚是由于贴错了价格,联合利华被罚的理由是其意图涨价。
Wegmans, a regional American supermarket chain, pledged this week not to raise prices this year on 40 staples, from fruit to coffee.
美国地方超市连锁店韦格曼斯本周承诺,对于水果和咖啡等40种主要食品,不会提价。
And some fear that, without strongercompetition, energy firms would use dynamic tariffs to raise prices, not just to even outdemand.
时一些人也担心到,没有强有力的竞争,能源公司只是利用动态电价来变向涨价而并非平衡需求。
And some fear that, without strongercompetition, energy firms would use dynamic tariffs to raise prices, not just to even outdemand.
时一些人也担心到,没有强有力的竞争,能源公司只是利用动态电价来变向涨价而并非平衡需求。
应用推荐