They started wittering on about their last trip to Provence .
他们开始喋喋不休地谈论上次的普罗旺斯之行。
Alpine is not never-ending winter, nor to Provence in the spring do not miss it.
没有永无尽头阿尔卑斯的冬天,也没有爽约不至普罗旺斯的春天。
Although Paris is the usual destination for travelers in France, you would be making a good choice by heading down south to Provence.
虽然旅客前往法国的目的地通常是巴黎,但如果南下到普罗旺斯也是个不错的选择。
American buyers are starting to return to Provence after losing interest during the global recession and the years of a strong euro.
美国购房者正重返普罗旺斯,此前在全球经济衰退和欧元强势的年代,他们曾对普罗旺斯失去兴趣。
After the fall of Rome, the first European society to regulate behaviour in private life in accordance with a complicated code of etiquette was twelfth-century Provence, in France.
罗马帝国灭亡后,在欧洲,第一个按照复杂的礼节规范私人生活行为的社会,是12世纪法国的普罗旺斯。
That by jose Lenzini, a French former journalist, is the most unusual, retracing Camus's last journey from Provence to Paris as a series of imaginary flashbacks through his life.
曾当过法国记者的若斯•伦兹尼的传记最为与众不同,通过加缪一生中一系列的闪回镜头,追溯他从普罗旺斯到巴黎的旅程。
In 1889, after a series of crack-ups (in reaction to Theo's marriage or perhaps just too much absinthe?), he spent a year in the asylum at saint-remy-de-provence.
1889年,在经历了一连串打击后(对西奥结婚的反应,要么是喝多了苦艾酒?),他在普罗旺斯圣雷米的精神病院待了一年。
Frederic Mistral, born not far from Arles, devoted his life to literature and Provence.
弗雷德里克·米斯特拉尔,出生在阿尔附近,把一生献给了文学和普罗旺斯。
Just like the ancient Romans, who founded the city, visitors to Aixen-Provence are delighted by its natural hot springs.
像古罗马人创建这个城市一样,旅游者就到这个天然温泉之地,普罗旺斯艾克斯狂欢。
"The iconic blossom, unlike the tulip in the Netherlands or lavender in Provence, is still little known to foreign visitors, " said the organizer.
组织方说,“不像荷兰的郁金香和普罗旺斯薰衣草,牡丹这种标志性的名花,对外国游客来说却鲜为人知。” ”
My goal this trip is to slow down and absorb the essence of Provence.
我这次旅行的目的就是放慢脚步,吸收普罗旺斯的真髓。
From left to right: Mashed Potato, Orange Scented Green Beans, Panzanella Salad, Country Bread Sage Dressing, Turkey with DE Provence, Gravy, Sweet Potato Pie.
图从左到右依次为:土豆泥,橙皮四季豆,潘萨尼拉沙拉,乡村面包鼠尾草填料,普罗旺斯芳香火鸡,肉汁,红薯派。
Every holiday Marcel and his family go to their cottage in the Provence.
每逢假日马歇尔和他的家人去他们的平房在普罗旺斯。
Mr. Lilloe said most foreign buyers in Provence were buying homes to use for family vacations, with plans to keep the home for their eventual retirement.
利洛表示,大部分外国人在普罗旺斯购房,是为了用于家庭度假,并且打算留着这套房子,等日后的退休的时候居住。
I thought that I had come at leisurely stroll, but I had taken just five minutes to come from the rue DE Provence to Marguerite's.
我原以为自己走得很慢,实际上我从普罗旺斯街走到玛格·丽特家只花了五分钟!
If travel is to get rid of life, from the shackles of provence will make you forget everything.
假若旅行是为了摆脱生活的桎梏,普罗旺斯会让您忘掉全部。
After he cut off a part of his ear in Arles, he was admitted to the Arles hospital in Provence, where he painted the lush gardens that are still on display free to the public, as Espace Van Gogh.
他在阿尔勒切掉了一片耳朵之后,被送到了普罗旺斯的阿尔勒医院,他在那里画下的郁郁葱葱的花园目前仍然免费展示给公众,这家医院目前叫做梵高医院。
He couldn't contain his curiosity, so he resolved to set off immediately to see what Provence was really like.
他抑制不住自己的好奇心,决心立刻出发,去看看真实的普罗旺斯是什么样子。
From June to September, Provence in France will be covered by a patchwork of blue and purple lavenders.
从6月到9月,法国的普罗旺斯将被一片蓝紫相间的薰衣草覆盖。
Welcome to Four Seasons Resort Provence at Terre Blanche.
欢迎来到普罗旺斯布兰奇四季度假村。
I do like to know what your color of Provence is.
其实很想知道您的普罗旺斯是什么颜色?
Inherited the family business, Mr. L 'ior has been to "make the world all women as beautiful as the French Provence, the charming" as the pursuit of the goal!
继承了家族事业的利奥(lior)先生一直以“让世上所有女性像法国普罗旺斯一样美丽、迷人”为追求目标!
If travel is to get rid of the shackles of life, Provence makes you forget everything.
如果旅行是为了摆脱生活的桎梏,普罗旺斯会让你忘掉一切。
If lavender tells us to wait for love, does that endless purple ocean of lavender in Provence imply the hopeless love?
如果说,薰衣草的花语是等待爱情的话,那么普罗旺斯的那一大片紫色的海洋,是否意味着无望的爱?
Escape to a chic five-star resort - hidden in the hills of Provence, yet close to the French Riviera.
逃到一个别致的五星级度假酒店-普罗旺斯山中隐藏的,但靠近法国里维·埃拉。
ABSTRACT: Rose wine is no longer only a summer wine to be drunk on a sunny terrace, preferably in Provence. Rose wine is actually the height of fashion.
摘要:桃红葡萄酒被看作是一种时尚,因其浪漫的玫瑰色,受到了人们的喜爱。如今,桃红葡萄酒正逐渐登上大雅之堂。
After some hurried discussion, he understood that he only needed to take himself to the station to board a train which would take him directly to Avignon, in the heart of Provence.
经过一番仓促的谈论,他得知自己只消到火车站,就可以乘火车直达普罗旺斯的中心城市阿维尼翁。
After some hurried discussion, he understood that he only needed to take himself to the station to board a train which would take him directly to Avignon, in the heart of Provence.
经过一番仓促的谈论,他得知自己只消到火车站,就可以乘火车直达普罗旺斯的中心城市阿维尼翁。
应用推荐