To most Chinese parents, college is a place their children should go.
大多数中国父母看来,大学是他们的子女应该去的地方。
Most Chinese children seem to get whatever they want, from toys, sweets and ice cream to endless attention from their parents.
大多数中国孩子想得到什么就能得到什么,从玩具、糖果、冰淇淋到大人们无休止的关心。
Yes, this is the most Chinese parents to the ultimate goal of education!
是的,这就是多数中国的父母对教育的最终目标吧!
Survey: Most Chinese parents do not want children to reflect on their own tube too strict.
调查显示:大部分中国孩子反映不愿意父母对自己管得过严。
Second, most Chinese parents devote too much care to their children and they would rather save up to afford their children's education rather than encourage them to take part-time jobs.
其次,大多数中国父母对他们的孩子们投入过多的照顾,他们宁愿省下钱来负担孩子的教育,也不鼓励他们做兼职工作。
Ms. Chu said that most of their students who were born to recent Chinese immigrants were sent back to China as babies, spending a few years living with family so their parents could work.
朱说,出身于中国新移民家庭的学生,大多在婴儿时期曾被送回中国,跟亲属同住若干年,这样他们的父母就能出门赚钱了。
Apart from the basic needs of eating and clothing, what Chinese parents care the most about is how to make their offspring achieve academic success.
他说:“除了吃、穿等基本需求外,中国父母最关心的是如何让自己孩子取得学业上的成功。”
They said that the fear most is the Chinese New Year, holidays, other students have parents coming to pick, but he did not.
他们说,最怕的就是过年、过节,别的同学有家长来接,而自己没有。
It's enough to make any parents grimace as these Chinese children are contorted into the most uncomfortable positions.
这些中国孩子的身体被扭曲成让人不舒服的姿势,这足以让任何父母感到难受。
Mandarin Chinese is the most useful non-European language for children to learn, UK parents believe.
英国的家长们认为中国的普通话对于自己的孩子们来说最适用的非欧洲语言。
Mandarin Chinese is the most useful non-European language for children to learn, UK parents believe.
英国的家长们认为中国的普通话对于自己的孩子们来说最适用的非欧洲语言。
应用推荐