He's been dead for more than 150 years, but Edgar Allan Poe continues to intrigue.
爱伦·坡去世已有150多年了,但他诡谲古怪,迷人依旧。
It's not a story, but at least it's something that is going to intrigue people, and it's a place to get started.
不过至少它能引起大家的兴趣,因此我们不妨从此入手。
There was, however, one dalliance that continues to intrigue the old salts who worked on the 18-berth vessels at Ocean Village Marina.
不过,最后还是被一个在有着18个船位的海洋村码头工作的小伙子抢了先。
It's understandable that the strange case of the once psychically stunted nation should continue to intrigue both outsiders and ourselves.
一个曾经精神上受抑的国家应该继续激起外人和我们自己的兴趣——这种古怪的现象可以理解。
His expertise was in cardiology (uninhibited by his chain-smoking), and the heart and its emotions seemed to intrigue him more as the years passed.
他的专长是心脏病学,而岁月长河中,更能激起勇气的是爱的情感。
They may fight you openly in meetings, through the media, or with the subterfuge of palace intrigue. And you'll need to make your case in all those venues.
他们可能会在会议上公开地反对你,可能通过媒体或是一些阴谋诡计来反对你,你必须在上述所有场合都表明自己的观点。
But that bare summary does not do justice to the baroque mixture of intrigue, incompetence and official secrecy that followed Ms Politkovskaya's murder.
但这赤裸裸的案情概要对波利特·科夫斯·卡娅谋杀案背后、夹杂了阴谋、无能、官方的神秘态度的巴洛克风格而言,并未还一个公道。
From the awe-inspiring Grand Canyon to the American masterpiece that is Mount Rushmore, these are the sites that stamp our country’s soil with history, intrigue and legacy.
从令人惊叹的大峡谷到美国的杰作拉什莫尔山,这些都是印刻在我们国家土壤上的历史、文化和遗产的标记。
Though intrigue has continued to swirl around Salinger since his last published work in 1965, he has consistently rejected approaches from writers, film-makers and journalists.
自1965年塞林格最后一部作品面世以来,公众对他的兴趣长久不褪。但他一直拒绝和其他作家,导演,记者合作。
Such mystery in these places, really; you couldn't pay to get this much intrigue at a Marriott, believe me.
这地方真是神秘啊,真的!相信我,你在万豪大酒店是买不到这种神秘好奇的。
Both Mars, Europa and the clouds of Venus are thought to be acidic environments, so Earthly acidophiles intrigue scientists looking for life elsewhere.
火星、欧罗巴和金星的云层都被认为是酸性环境,因此地球上的嗜酸生物激起了科学家们在其它地方寻找生命的兴趣。
Being no stranger to plots and intrigue, Robert Catesby, a notorious Northamptonshire catholic, now felt the time was right to strike a blow for his religion.
罗伯特·卡特斯比,一位熟稔阴谋和奸计、声名狼藉的北安普顿郡天主教徒,觉得现在恰逢其时来捍卫他的宗教信仰。
Done right, this will intrigue the person who reads it enough to ensure that he or she will keep on reading.
如果处理得好,就能激发阅读者的兴趣,进而确保他或她会继续读下去。
I was especially fascinated to hear Strobe recount Khrushchev's tales of Kremlin intrigue.
我特别喜欢听斯特·罗布讲述赫鲁晓夫的故事,关于克里姆林宫里的阴谋诡计。
Sometimes a name would intrigue me enough to pursue it.
有时候,一个名字可能引起我极大的兴趣让我长时间的去研究它。
You couldn't pay to get this much intrigue at a Marriott, believe me.
相信我,你在万豪大酒店是买不到这种神秘好奇的。
In Russia the main intrigue is why Ms Vasilyeva, who got her legal qualifications only in 2009 after working as a cook (among other jobs), chose to spill the beans.
在俄罗斯,人们最好奇的是为什么Vasilyeva夫人,这个在干过厨师和其他工作后于2009年菜获得法律从业资格的人,选择泄露秘密。
Sir John's appointment was announced by Downing Street last month in a statement with only the merest hint of intrigue - a coy reference, without elaboration, to his "rejoining" MI6.
上周唐宁街语焉不详地公布对约翰爵士的任命——含蓄简约地表示他“重回”军情六处。
Also, there is additional intrigue because Kayak plans to extend this new role into its mobile app and eventually to its core search process, thus totally overturning the travel-metasearch playbook.
而且Kayak将有进一步计划,把这个新角色延伸到其手机应用程序上,并最终嵌入到其核心搜索流程当中。 这将完全颠覆旅游元搜索的游戏规则。
What information would you deliberately leave out, so as to better intrigue your audience?
什么信息你将故意做个保留,这样可更好地引起听众的兴趣?
What will really intrigue is if you take this opportunity to explain how you help people reach their goals.
真正的诡计是你是否利用这个机会来讲解你是如何帮助人们达到他们目标。
Don't like intrigue, do not like to be calculated, don't like false false friendship. I like simple people, simple things.
不喜欢勾心斗角,不喜欢被算计,不喜欢假假的友情。我喜欢简单的人,简单的事。
It is the land of intrigue and mystery that never ceases to amaze me with its snow-capped peaks, the rapid rivers and the lush green valleys.
这是一片充满神秘的地方,白雪皑皑的山峰、潺潺的河流和郁郁葱葱的山谷不断地给我带来惊喜。
World of adventure, intrigue and mystery-it's all based on real and to stand at the fairy tales.
跨越世界的历险,阴谋和神秘-一切都基于真实的神话传说和盗墓。
The studio hopes this sparsity will add to the intrigue of the copper box and its reflective surfaces.
工作室希望营造出的空旷感衬托铜色的盒式空间,加强空间的质感。
The studio hopes this sparsity will add to the intrigue of the copper box and its reflective surfaces.
工作室希望营造出的空旷感衬托铜色的盒式空间,加强空间的质感。
应用推荐