I bequeath him this property to have and to hold.
我将此项财产遗赠给他,归他永久享有。
We need each other, to have and to hold. They'll see in time, I know.
我们彼此互相需要,彼此拥有并且相互支持。我明确知道,到时候他们会明白我们的一切。
They may have promised to have and to hold for richer and for poorer.
他们可能已经约定永远保持更富裕或是更贫困。
Do you Amanda Andrews take Keith to be your lawfully wedded husband to have and to hold until death do you part?
阿曼达·安德鲁斯你愿意接受基斯作为你的合法的丈夫至死也不分离吗?
To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health to love and cherish, till death do us part.
而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分。
To have and to hold, from this day forward, for better or worse, for richer or poorer, in sickness or in health, to love and to cherish, till death us do part.
从今以后,我们彼此拥有,彼此扶携,无论顺境逆境,无论贫穷富贵,无论疾病健康,永远爱她/他,守护她/他,珍惜她/他,一生一世,至死方休。
To have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness or in health, to love and to cherish till death do us part.
从今往后,我们都将拥有并珍惜对方,无论日子是好是坏,无论生活是贫是富,无论生病或者健康,我们都会相亲相爱,至死不渝。
To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
从今天起,相互拥有,相互支持,无论是好是坏、富裕或贫穷、疾病还是健康都彼此相爱、彼此珍惜,直到死亡将我们分开。
To have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us apart.
在上帝的见证下,奉你为我唯一的人生伴侣。此后无论好或坏,富有贫穷,无论疾病健康,永远珍惜爱护你,从生存之陆地直到天堂。并且承诺对你忠诚,直到死亡将彼此分离。
Groom: I take thee as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
新郎:我愿意娶你成为我的合法妻子,从今以后,不论是好是坏,富有或贫穷,疾病或健康,我会好好爱你,珍惜你,直到死亡将我们分开。
The truth is, we can't have anyone, when we can't even cling on to our changing selves, while we cling helplessly to clinging itself, to the idea that the beloved is someone to have and to hold.
真相是我们无法拥有任何人在我们尚不能接受改变的自己,同时无助的依赖于拥有本身以及认为爱人就是那个需要拥有和抱住的人。
A villager was said to have long struggled to hold her from them, but at last they prevailed, and he found nothing in his hands but a broomstick.
一个村民据说一直在努力抗争使她不被她们带走,但是在最后她们胜利了,而他的手里只剩下了一截扫帚柄。
For the first time, we have solid data to hold us accountable and to target our efforts.
我们首次掌握了确凿的数据,以使我们肩负起责任并找准努力的方向。
And if we don't fix the system now, there's every reason to believe that the next crisis will be bigger still - and that the Fed won't have enough duct tape to hold things together.
如果我们现在不对金融系统加以修补,就有足够的理由相信下一次危机的规模将会更大。到那时候,美联储恐怕就没那么多胶带纸把那些破东西粘在一起了。
I knew I had to have their support to succeed, and they knew the American people would hold us all accountable for breaking the partisan gridlock in Washington.
我知道我必须得到他们的支持才能成功,而他们也知道,美国人民对我们满怀期待,希望我们冲破华盛顿的党派壁垒。
To challenge her rule, Profion must have the scepter, and tricks the Council of Mages into believing Savina is unfit to hold it.
为了挑战女皇的权威,皮维安必须拥有权杖,为此他哄骗魔法师议会相信萨威娜不适合拥有权杖。
Default risk is truly the largest concern a bond investor should have if they plan to buy a bond and hold it to maturity.
假如投资者计划购买证券和长期持有的话,违约风险就是投资者应该真正最关心的问题。
Now I only have the memories of me and you together on that summer. wish you were back to hold me when I'm scared or have a shoulder to cry on.
现在我心中只存有那个夏天的记忆,希望你能回到我的身边,当我心里恐惧,需要人安慰的时候,希望你能拥抱着我。
The amount of capital that Banks have to hold will go up, and not just because their regulators want them to have a bigger buffer against losses.
银行不得不持有更多资金,因为监管者要求它们有防范损失的更大缓冲,当然这并非唯一原因。
Since then several teams have been trying to make colder antihydrogen and to hold on to it using clever configurations of electrical and magnetic fields.
自那以后,好几支试验队伍一直在想方设法生成温度较低的反氢原子,并使用巧妙配置的电场和磁场留住它。
But cell phones' explosion in the marketplace, and users' tendency to wear them close to the body and hold them repeatedly to the same ear, have led scientists to take a second look.
可是手机在市场上的爆炸式增长,以及使用者倾向于将他们贴身携带和通话时反复置于同一只耳朵上,使得科学家们不得不再一次审视它的使用安全。
The PCC is meant to enforce a code of conduct of its own devising, and deal with grievances brought to its attention; but its attempts to hold the tabloids to account have been pathetic.
新闻申诉委员会想要推行一套自己制定的行为规范,并处理一些他们关心的抱怨与不满。然而,他试图只让几种小报纸作为整个事件的替罪羊,这是十分悲哀的。
The dire state of the IPO market and the mergers-and-acquisitions business means VC funds will have to hold on to firms for far longer than planned.
IPO市场和合并收购事项的严峻形势意味着风投将不得不持有这些公司的股权比预计的更久。
Banks have fewer loans as a percentage of total assets nowadays (because they hold more securities) and they also have the chance to gain business that had been going to the shadow-banking system.
今天的银行业者因为持有更多证券,所以总资产的贷款率比较低,而且也有机会将交易纳入影子银行系统。
People will always have different opinions, and they are entitled to hold their opinions and say what they want to say.
人们都有着不同的想法,而且他们有权力坚持自己的意见并且说出来。
People will always have different opinions, and they are entitled to hold their opinions and say what they want to say.
人们都有着不同的想法,而且他们有权力坚持自己的意见并且说出来。
应用推荐