Despite what some Republicans have argued, I believe that we have to ask the wealthiest Americans and biggest corporations to pay their fair share by giving up tax breaks and special deductions.
尽管一些共和党人曾辩论过,我还是相信我们必须要求最富有的美国人和最大的公司,通过放弃减税优惠和特殊扣除,支付其公平份额。
How can we ask a student to pay more for college before we ask hedge fund managers to stop paying taxes at a lower rate than their secretaries?
我们为什么要求学生为他们的大学教育承担更高的费用,却不要求对冲基金经理不再按低于他们秘书的税率纳税;
Recruiters and human resources personnel ask this question because they want to know where you fit into their compensation structure-not necessarily to figure out how little they can pay you.
招聘人员和人力资源职员问你这个问题是因为他们想知道你在他们的薪酬结构中处于什么位置,而并不是决定他们可以尽量少的支付你薪酬的必要依据。
But you can't ask people who can't pay their grocery bills to, in effect, [take a] pay cut to solve this problem.
但你不能让那些连日常开销都支付不起的人那样做,事实是,不能用降低他们的收入来解决这个问题。
Do the public exist to serve public-sector workers with their high pay and inflated benefits, they ask, or do public-sector workers exist to serve the public?
到底应该是老百姓服务这些拿着高工资、高福利的公共部门雇员,还是应该由他们来服务老百姓?
To get our fiscal house in order, we must cut spending, but we must also close tax loopholes for special interests and ask the wealthiest Americans to pay their fair share.
为了让财政重归正轨,我们必须削减支出,但我们也必须消除留给特殊利益集团的税收漏洞,让美国的富裕阶层也承担他们应当的税赋。
"May I now ask you to join me in a moment of silence to pay homage to all those who have made the ultimate sacrifice by laying down their life in the service of our alliance," he said.
现在,我谨请各位跟我一道,为所有那些在从事北约联盟使命的时候献出生命的人默哀致敬。
The only obstacle standing in the way of middling come tax relief are the republicans on wealthiest to ask the top 2% to pay their fair share.
在中产税收减免当中的唯一阻碍是共和党对于富人要求2%来支付其公平份额。
Despite what some Republicans have argued, I believe that we have to ask the wealthiest Americans and biggest corporations to pay their fair share by giving up tax breaks and special deductions.
尽管一些共和党人存在争辩,但是我认为,我们必须要求最富有的美国人和最大的企业放弃税收优惠和特殊扣减额,缴纳公平的税收份额。
Despite what some Republicans have argued, I believe that we have to ask the wealthiest Americans and biggest corporations to pay their fair share by giving up tax breaks and special deductions.
不管一些共和党人争辩什么,我相信,我们不得不要求最富裕的美国人和最大的企业放弃税额优惠和特殊扣减,缴纳公平的税收份额。
Men with female bosses are more likely to ask for a pay rise because they feel their masculinity is under attack, a psychology study has suggested.
一项心理研究表明,给女老板当部下的男员工要求提薪的可能性更大,因为他们觉得自己的男性气概受到了攻击。
"It's only right we ask everyone to pay their fair share," Obama said from the Rose Garden at the White House.
“唯一正确的是,我们要求每个人都负担各自的公平份额,”奥巴马在白宫的罗斯花园讲。
The research identified a trend among employees to expect their managers to pay them a fair salary without them needing to ask or negotiate.
调查结果显示了当下的一种趋势:员工都期望自己不用开口,上司就能给他们公平的待遇。
The only obstacle standing in the way of middle-income tax relief are the Republicans unwillingness to ask the top 2% to pay their fair share.
减少中产阶级税收的唯一阻碍就是共和党人不愿意2%的高收入阶层履行应该承担的义务。
Inevitably, the bosses have to ask their employees to do not only their regular jobs but also the work of axed colleagues - and without additional pay.
老板们不可避免地会让员工在完成自己日常工作的同时接手被裁员工的工作,而且没有额外的报酬。
So, to force their participation in the deposit insurance means to ask them to pay for such intangible assets.
国有大银行无偿享有国家信用这种无形资产,强制其参加存款保险无异于让其出资购买这种资产;
Everyone wanna a pay raise, but nobody offered to bell the cat and ask their boss for it.
每个人都想加薪,但谁肯承担这个风险去向老板提出来呢。
Everyone wanna a pay raise, but nobody offered to bell the cat and ask their boss for it.
每个人都想加薪,但谁肯承担这个风险去向老板提出来呢。
应用推荐