B/L is a document of title to the goods.
是货物所有权证明单据。
This is a clause reserving title to the goods in the seller.
那是一条卖方保留货物所有权的条款。
this is a clause reserving title to the goods in the seller.
这是一条卖方保留货物所有权的条款。
In a CIF contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading.
在CIF契约中,货物的产权于交付提单时有条件地转移给买方了。
Title to the goods will pass to the buyer at the time the goods are delivered to New York port provided the buyer has transmitted payment to the seller by that time.
如果买方已向卖方付款,在货物到达纽约港时货物的所有权将转移至买方。
In all other respects, the item created through processing or transformation shall be governed by the same provisions as the goods that are subject to this retention of title clause.
在其它方面上,通过加工和转换而产生的新物件应与受所有权保留条款规定的货物受到同样的管理。
The Buyer must insure the goods to which WIRTGEN CHINA has retained title against theft, breakage, fire, water and other risks ordinarily insured against.
买方必须为WIRTGEN CHINA保留权益的货物购买保险,保险范围覆盖盗窃、破损、火灾、水渍以及一般保险范围内的其他风险。
A document of business terms between you (seller looking to ship goods) and the transportation company. It serves as document of title, a contract of carriage, and a receipt for goods.
你作为委托送货的卖家与运输部门之间签订的货运相关凭证。提单有以下作用:货物所有权凭证、承运合同,也可作为货物提取的相关收据。
The Purchaser's right to acquire the goods that are subject to this retention of title clause continues in respect of the processed or transformed item.
对货物加工或转换后的部分,买方可继续获得所有权保留条款下的货物。
Any processing or transformation of the goods that are subject to this retention of title clause by the Purchaser shall take place on behalf of the Seller.
买方对任何在所有权保留条款下的货物加工和转换应在卖方利益的基础上进行。
The Purchaser may sell the goods that are subject to this retention of title clause only within the framework of the ordinary course of business.
买方只可在正常业务范围框架内出售适用所有权保留条款的货物。
This is not only the solution to the legal dilemma caused by the separation of documents and goods under B/L or other documents of title, but also meets the realistic need of right-securitization.
这也是解决提单等物权凭证可能造成的凭证和货物相分离之法律困境的方法,同时也是权利证券化的一种现实要求。
The title of goods will pass to consumer from manufacturer directly.
货物所有权由制造尚直接移交给客户。
The Buyer shall process or transform any goods supplied to it by WIRTGEN CHINA under retention of title only on behalf of WIRTGEN CHINA.
买方对WIRTGENCHINA向其供应的货物进行加工或改造的,应以WIRTGEN CHINA的名义保留其所有权。
In case a constructive total loss is claimed for, the Insured shall abandon to the Company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto.
情况下,推定全损时声称,被保险人放弃对公司的货物损坏和与之有关的一切权利和标题。
The Purchaser is under obligation to handle the goods that are subject to this retention of title clause with due care for the duration of the retention of title.
在所有权被保留期间,买方有义务谨慎处理所有权保留条款下的货物。
Title will be transferred to the buyer while goods are delivered to New York port, provided that the buyer has paid.
如果买方以向卖方付款,在货物到达纽约港时所有权转至买方。
The purchaser is obliged to insure the goods in respect of which Mentor has reserved title against damage, and to bear the associated costs.
购买者有义务对所有属于门拓的产品进行投保,并承担相关费用。
Chapter 3 Influence on lien on goods by the transference of title to goods.
第三章货物所有权转移对货物留置权的影响。
Unlike agents, distributors buy goods from the principals on their own account and take title to them and resell them to their customers in their territory.
与代理商不同,经销商要先花钱买下货物,拥有它们,然后再卖给他们负责经销区域内的客户。
For domestic supplies within the country of the Contractor, title in the goods shall not pass to the Purchaser until the Contractor has been paid the contract price for them in full.
对于在供应方所在国内进行的国内供货,对货物的所有权应于买方向供应方支付全部合同价款后才转移给买方。
The Supplier may not pawn the goods subject to retention of title or use them as collateral without prior written approval from HG.
供应商可能不典当货物除保留所有权或作为抵押品不从汞的事先书面批准的情况下使用它们。
Delivery of goods without bill of lading Bill of Lading is a document of title, the goods to the port of destination, the carrier is obliged to deliver the goods to the original bill of lading holder.
无提单放货 海运提单是物权凭证,货物运到目的港后,承运人有义务将货物交给正本提单持有人。
Delivery of goods without bill of lading Bill of Lading is a document of title, the goods to the port of destination, the carrier is obliged to deliver the goods to the original bill of lading holder.
无提单放货 海运提单是物权凭证,货物运到目的港后,承运人有义务将货物交给正本提单持有人。
应用推荐