The complete title of the thesis is that stock-ownership operation and its market organization by means of merger and acquisition.
本论文的完整题目是,以兼并与收购为手段的股权经营及其市市场组织。
Title of the thesis: Empirical Studies on the Extension of New Technology in Quality Rice — A case study from Fengshan town, Bobai County, Guangxi Zhuang Autonomous Region;
论文题目:优质稻新技术推广的实证研究——广西博白县凤山镇案例分析;
The title of the thesis suggests that the present research, on the basis of previous studies, revisits the interpretation of silence in human communication from pragmatic and social perspectives.
本文的标题表明,我们要在现有研究基础上从语用学和社会学的角度来重新解读交际中的沉默现象。
He renounced the title days after the discovery that much of his 2006 doctoral thesis was copied from other sources without proper attribution.
当发现2006他他的博士论文有大部分引用并没有来源时,他决定放弃他的博士头衔。
Title and references are the important components of a science thesis.
标题和参考文献是科技论文的重要组成部分。
The title of my thesis is "a look at China's securities market".
我这篇论文的题目是《中国证券市场探析》。
The title of my thesis is GIS applications of the solid resource evaluation and implementation.
我的毕业论文的题目是基于固体资源评价的GIS应用与实现。
As the title suggests, this thesis is intended to study metaphor and metonymy from the perspective of cognition.
正如论文题目所示,该论文旨在从认知的角度阐释隐喻和转喻。
By tracing to its source, this thesis examines the original meaning of document of title from the perspective of English law.
笔者追本溯源,从英国法的角度来考察“物权凭证”的原始含义。
You can also include your GPA, the title of your subject to be honored thesis.
你也可以在教育背景这一栏列出你的GPA,获奖毕业论文题目。
The present thesis attempts to delve into the medium of film along with the characteristics and functions of film title, and to study film title translation from internal and external perspectives.
本文试图深入剖析电影这个媒体以及电影片名的特点与功能,从内部和外部的视觉角度来探究电影片名翻译的各种情况。
The title of this thesis is The research of the propagandistic strategy of Shen Bao s commercial advertisements (1927-1937).
本论文的题目是《<申报>商业广告宣传策略研究(1927-1937)》。
"Just as the title indicating, this thesis is written to oppugn" the theory about unification of double quality "whi."
正如标题所示,本文就是针对课标关于语文课程性质“两性统一说”的这一界定进行质疑。
First part states the background introduction of this thesis, purpose of the title, basic principles, cultural heritage overview and the methods of research.
第一部分导论,主要阐述本文的研究背景、选题的意义、基本概念的界定、文献综述和调查研究的对象和方法。
Combining the characteristics of management specialty, this article explains the significance, principle and method of the title selection of graduation thesis and puts forward some suggestions.
确定论文选题是整个毕业论文撰写过程的第一步,也是顺利完成论文写作并使其具有一定学术、应用价值的前提和基础。
The thesis has five chapters altogether, the part of the introduction has introduced the reason of this thesis selected title, frame structure on the whole in meaning, research approach of thesis.
论文一共分五章,导论部分介绍了本论文选题的原因、意义、研究方法和论文的大体框架结构。
This thesis has stated subject research contents method and purpose at first, and the meaning of the selected title and re-set target of the subject.
本论文首先说明了课题的研究内容方法和目的,以及选题的意义和课题的预期目标。
The foreword presents the reason of the title choice, literature review, methodology and the frame of the thesis.
前言陈述了本文的选题原因、文献综述以及研究方法和论文框架。
This thesis starts by explaining background and meaning of selected title. It introduces the status of viral network marketing, providing research contents herein and thinking.
本文首先阐述了论文选题的背景及其意义,介绍了病毒性网络营销的研究现状,给出了本文的研究内容和思路。
The title of my thesis sounds like that we could arrive at Being only through some way.
本文标题为《在通往存在的途中》,这个标题听起来好像我们需要一条路才能抵达存在。
In this thesis, the appellation as a community center, China and South Korea's social title of a comparative study language.
本文以社会称谓语为中心,对中国和韩国的社会称谓语进行对比研究。
These not only involve the theoretical questions of manpower flow, but also involve the realistic policy issues, which is exactly the purpose and value of this selected title for this thesis.
这些不仅涉及到人力流动理论问题,还涉及到现实政策问题,正是本论文选题的目的与价值所在。
This thesis mainly takes the title of the English lonely-heart advertisement from the aspect of stylistics, specifically analyzes about its forms, rhetoric methods;
英文征婚广告的标题从文体学角度分析,具有独特的形式美和修辞美;
Preface mainly focuses on parsing of the thesis title "Twenty years 'history of TV public service advertising in China".
“导言”主要对本论文标题“中国电视公益广告二十年”进行了解析。
This thesis focuses on film title translation between English and Chinese from the perspective of communicative translation theory of Peter Newmark.
在回顾、总结可指导商标词翻译实践的翻译理论之后提出了相应的翻译原则。
Based on such background, the thesis firstly introduces the aim and significance of choosing the title, and then it concludes the research situations all over the world.
基于这样的背景,本文首先介绍了文章选题的目的和意义,总结了国内外研究现状。
Based on such background, the thesis firstly introduces the aim and significance of choosing the title, and then it concludes the research situations all over the world.
基于这样的背景,本文首先介绍了文章选题的目的和意义,总结了国内外研究现状。
应用推荐