A high percentage of the female staff are part-time workers.
女职员中,兼职工作的人占很高的比例。
She piloted a bill on the rights of part-time workers through parliament.
她几经周折终于使兼职人员权利法案在议会中得以通过。
Many businesses are cutting back by employing lower-paid part-time workers.
许多商家正通过雇佣低工资的兼职工来削减开支。
In contrast, suppose you give a reasonable argument: that full-time workers should not have to live in poverty.
相比之下,假设你提出一个合理的论点:全职工人不应该生活在贫困中。
Yorco and Zortech are two corporations that employ large numbers of full-time workers who are paid by the hour.
Yorco和Zortech是两家雇佣大量按小时计酬的全职工人的公司。
They will make economies by hiring fewer part-time workers.
他们将通过减少雇用兼职工人来节省开支。
There's also a list of national employers that hire part-time workers.
上面也会有一张雇佣兼职员工的雇主列表。
In 32 states, for instance, part-time workers are ineligible for benefits.
例如,在32个州当中,兼职人员不够格获得救助金。
We have five hundred full-time workers, but we take on casual staff when we need then.
我们有五百个全职员工,但当我们有需要是我们会雇佣临时工。
In America in 2010, the number of part-time workers reached a new high of 19.7% of all employees.
美国兼职工人的数量在2010年达到了全部雇佣人员的19.7%这一历史新高。
Visit the niche sites for industries like retail and hospitality that typically hire part-time workers.
访问那些经常招聘兼职员工的行业网站,比如零售业,医疗等。
Of 39,000 fishing workers in the nation, 50 were killed, a rate of 128.9 per 100,000 full-time workers.
国内的39000名渔民中,50人死亡,也就是每100000名全职工人中有128.9人死亡。
Many major employers of part-time workers, like JC Penney, FedEx and Walmart, accept online applications.
很多大的兼职公司如彭尼公司,联邦快递以及沃尔玛公司都接受网上兼职申请。
Full-time workers in most countries all received paid vacation days, but no one forces you to use that time.
大多数国家的全职工作者都有带薪假期,不过,没人强迫你一定要休假。
Instead of hiring full-time workers, many may rely on temporary employees or add hours for existing employees.
企业可能采用聘用临时雇员或增加现有员工工作时间来代替雇用全职工人。
And if spending is more robust, businesses will first choose to offer existing part-time workers longer hours.
假如消费更显强劲,企业将首先选择给在岗零工提供更多工时。
S offices and call centre are based in Dallas, with about 30 full-time employees, 20 part-time workers and up to 50 call-centre employees.
的办事处和呼叫中心设于达拉斯,全职员工大约有300名,兼职员工有20名,呼叫中心人员高达50名。
Earnings inequality of full time workers did rise rapidly in the United States during the 1980s, and more slowly but significantly during the 1990s.
二十世纪八十年代的美国,全职工人收入的不平等确实增长很快。到了九十年代,增长速度虽然慢了但更加显著。
The first law tries to guarantee contracts for full-time workers, while the second law is intended to streamline the system of arbitration and lawsuits.
劳动合同法试图为全职员工提供合同保障,而劳动争议调解仲裁法得立法意图是理顺劳动争议的仲裁和判决机制。
The labour ministry said 85, 000 temporary and part-time workers would lose their jobs by the end of March, well over double the number forecast last month.
劳动部估计明年3月将会有85000名临时和兼职员工失去工作,这一数字超过了上月预测值的两倍。
The state also has to agree to at least two further expansions, such as extending benefits to part-time workers or to people who want to pursue job training.
而且州必须同意未来至少采取两项扩张措施,比如为兼职工人和愿意参加求职培训的工人提供资助。
Factories and industrial businesses have gradually been ramping up production and hiring part-time workers in some areas as they begin rebuilding their depleted inventories.
在工厂开始重新增加业已枯竭的存货时,工厂和工业性事业逐渐加大生产,在一些地方,逐渐增加了临时工的雇佣。
The so-called underemployment rate -- which includes part- time workers who'd prefer a full-time position and people who want work but have given up looking -- held at 17 percent.
所谓的就业不足率-即想要寻求全职工作的兼职劳动力和那些想要谋求工作但放弃寻找的人-保持在17%。
The proportion of part-time workers, for instance, is higher than it was a generation ago, but in nearly two-thirds of states part-time workers are ineligible for unemployment benefits.
比如,兼职工人比例比以前有所提高,不过接近三分之二的兼职工人没有得到失业保险的保障。
As part of Amazon’s deal with California, for example, the company has pledged to spend $500 million on new warehouses and hire 10, 000 full-time workers and 25, 000 seasonal employees.
作为亚马逊和加利福尼亚的合约的一部分,亚马逊必须保证花费5000万美元在新的货仓,并且雇佣10000名全职员工,还有25000名临时工。
Vegan Outreach, a 14-year-old group in Tucson with just three full-time workers and a $500, 000 annual budget, is spending about $800 this month to run ads and links to its Web page on about 10 blogs.
“纯素超越”——一个图森市成立14年的组织,仅有3个全职员工和50万美元的年度财务预算,本月花费了800美元在10个博客上,运行广告和连接到他们网页。
Vegan Outreach, a 14-year-old group in Tucson with just three full-time workers and a $500, 000 annual budget, is spending about $800 this month to run ads and links to its Web page on about 10 blogs.
“纯素超越”——一个图森市成立14年的组织,仅有3个全职员工和50万美元的年度财务预算,本月花费了800美元在10个博客上,运行广告和连接到他们网页。
应用推荐