Particles routinely occupy two or more places at the same time and don't even have well-defined properties until they are measured.
粒子在一个时间占据着两个或者多个地方。直到测量到它们以后,他们才有定义明确的性质。
It explains how massive objects affect space and time, but it tells us little about how very small sub-atomic particles behave.
它解释了巨型物体是如何影响时间和空间的,但很少讲述微小的亚原子颗粒的行为。
While black carbon particles tend to settle over time and do not have the global reach of greenhouse gases, they do travel, scientists now realize.
当黑炭颗粒随着时间漫延,它们不象温室气体那样有着全球性的分步,科学家们发现它们会漂移。
So they were baby neutrons, which were the only other neutral particles at the time that were known.
综上,中微子就是极小的中子,是它被发现以来除中子外唯一的中性粒子。
So continuous exposure over time could leave substantial amounts of inflammatory particles in the brain, he speculates.
因此,长时间持续接触污染物会使得大量致炎粒子停留在脑部,他推测道。
In that time some of the particles get together and form antihydrogen.
这段时间内一些粒子聚合成反氢原子。
Physicists detected particles travelling faster than light, which, if the reading was accurate, means time travel is possible.
物理学家发现粒子运行速度超过光速,如果测量度数准确无误,那就意味着时间旅行是可能的。
Now if we can just stop all these bread-wielding birds and time-travelling particles from breaking it.
如果我们能够阻止那些引起故障的叼衔面包的鸟儿和时间旅行的粒子的话,那就再好不过了。
If that happens, it means that they will have been produced by particles that have gone back in time - or through another dimension - to pre-date the collision that produced them in the first place.
如果衰变产物出现,这意味着它们是由时光倒流回去或从其他维度来的粒子产生的,这些粒子则出现在产生它们的碰撞之前。
So the individual stars will change their momentum all the time, because the individual particles in the individual stars will experience, of course, the internal forces.
而那些单个星星,会不停地改变动量,因为单个粒子,在单个星星中的,当然会受到,内力。
Asquith, like many physicists, spends a lot of time thinking about particles like the elusive Higgs boson - the subatomic particle that scientists say endows everything in the universe with mass.
阿斯奎斯像其他许多物理学家一样花了很多时间来思考像希格斯玻色子那样难以捉摸的微粒子——被科学家推测其普遍存在于大自然万物中的一种微粒子。
Those particles haven't reached the upper levels of the atmosphere and are unlikely to hang around for a long time or affect the global climate.
这些微粒没有到达大气的最高层,并且不可能长时期悬浮在空气中而影响全球气候。
The demonstration used only one particle at a time, but if the particles were used for digital storage, they would increase the capacity and require a tenth of the power of current systems like DVD's.
此项证明一次只运用一个粒子,但是如果粒子用来数字存储,他们能够增加存储能量并只需要DVD能量的十分之一。
Well, it might be true that most HEP (HighEnergy Particles) physicists use Unix or Linux, but, in my subfield, people useall kinds of computers. However, I decided to at least try Linux one time.
当然,大多数高能粒子学家都用Unix或Linux可能是真的,但是在我的领域,人们使用各种各样的电脑,不过我还是决定找个时间试一试Linux。
Tiny solid and liquid particles-some you can see, some you cannot-can be found in the air everywhere on the planet, at any time of year.
微小的固体和液体粒子——一些你能够看到,一些你看不到的——在每年的任何时间,在星球中的任何一处空气中都能够被发现。
But because the particles were so small, they travelled a longer distance from the volcano and remained in the area where the airplanes fly for a much longer time.
但是另外一些颗粒由于太小了,它们能飘到离火山更远的地方,并在有飞机飞行的区域停留很长时间。
Over time, the buildup of these particles provides enough thrust for a small spacecraft to travel in space.
在不久的将来,这些原子的建设将提供足够的推动力让小航空器在太空航行。
Collider operators steered the proton beams, comprising billions of particles accelerated almost to the speed of light, into their first collision just after 1 p.m. Geneva time.
日内瓦时间刚过下午1点,对撞机的操作人员操纵着由数十亿个粒子组成的质子束流,以接近光速的速度实现了首次对撞。
Scientists in California have used tiny plastic particles as artificial antibodies for the first time in live animals.
美国加州的科学家已经采用微小的塑料颗粒作为人工抗体使用,并首次进行活体实验。
The only particles of positive charge known at that time were protons.
当时唯一知道的带有正电荷的粒子是质子。
In that year the Nepal Climate Observatory - Pyramid, in the Khumbu valley, began a full-time study of aerosol particles, soot among them.
在那年,尼泊尔气象天文台—金字塔在孔布山谷开始专职研究浮质粒子中的烟灰。
This argues that particles are not separate from space and time.
这个理论认为粒子的时空不可分割。
The famous night-time auroras (borealis in the north, australis in the south) are the result of particles streaming in from the tail.
著名的夜间极光(北面为北极光,南面为南极光)是粒子从尾部流入所造成的结果。
But rhis is the first time a quantum walk has been performed with two particles and the implications are far-reaching.
但是这是第一次用两个完全相同的光子来完成量子游走,这个试验意义深远。
The length of time the lidar’s light pulse takes to return to the satellite provides information about where the clouds or particles are in the atmosphere.
激光雷达的光脉冲返回卫星所消耗的时间提供了大气中云或者粒子的位置信息。
Yellow bands—larger, coarse particles—around the Middle East, North Africa, and western North America likely indicate dust and sand storms as the northern hemisphere reaches the driest time of year.
黄色地带,也就是分布着较大的较粗糙粒子的中东地区、北非以及北美西部,随着北半球到达一年中最干旱的季节,很可能预示着有沙尘暴灾害。
The City of London has been found to be one of the most polluted places in Europe after monitoring equipment recorded dangerous levels of minute particles for the 36th time this year.
根据监控数据显示,今年伦敦市空气粉尘浓度第36次达到危险临界值,成为了欧洲污染最严重的城市之一。
To see the new particles motion you must restart your Time Slider (to frame 0 or 1), the script loads the parameter of radius and position in the first frame.
为了见到你一定重新开始你的时间滑动器(构成0或1)的新粒子运动,手写体装载第一个体格的半径和位置的叁数。
To see the new particles motion you must restart your Time Slider (to frame 0 or 1), the script loads the parameter of radius and position in the first frame.
为了见到你一定重新开始你的时间滑动器(构成0或1)的新粒子运动,手写体装载第一个体格的半径和位置的叁数。
应用推荐