Common people also ordered takeaway food at that time.
当时的老百姓也点外卖。
Ordered over a week ago, the books are expected to arrive any time now.
这些书是一个多星期前订购的,现在预计随时会到。
Functional languages, including XSLT, can't include traditional loops because loops are ordered in time.
函数式语言包括XSLT,但不能包含传统的循环,因为循环在时间上是有序的。
Mr Obama hopes to buy time by dissuading Russia from delivering a missile-defence system that Iran has ordered and whose deployment could precipitate an Israeli attack on Iran’s nuclear sites.
奥巴马希望通过俄国来劝阻伊朗建立导弹防御系统来拖延时间,而且俄国的部署将会促使以色列向伊朗核地区发起进攻。
Mr Obama hopes to buy time by dissuading Russia from delivering a missile-defence system that Iran has ordered and whose deployment could precipitate an Israeli attack on Iran's nuclear sites.
奥巴马希望通过俄国来劝阻伊朗建立导弹防御系统来拖延时间,而且俄国的部署将会促使以色列向伊朗核地区发起进攻。
The only case that is left, when the first two cases are false, is that more items were shipped than were ordered, or not enough were shipped, but the restocking time is too long.
当前两种情况均为 False时,剩下的唯一一种情况就是发送的商品超过订购的商品,或者是没有足够的商品发送,而且重新进货的时间又太长。
For instance, in an Exchange migration, the Exchange servers you ordered aren't ready and configured on time.
比如说,在Exchange迁移里面,你订购的Exchange服务器未能按时配置好。
This week, for the first time, a court ordered the closure of a newspaper, 6to Poder (" Sixth Power "), a weekly scandal-sheet, and the arrest of its editors.
这周法院第一次下令关闭一家报纸名叫《6to Poder》(“第六大权力”),这家报纸主要报道每周的丑闻,法院逮捕了它的编辑。
It should include a time-frame; an ordered list of tasks to complete; persons responsible for each task; a list of resources required including materials; facilities and funds.
计划应该包含一个时间表;一个安排好顺序去完成的列表;每个工作的负责人;所需资源的列表,包括材料;设备和基金。
During the course of the experiment, each time the 'learner' made a mistake the participant was ordered to administer ever-increasing electrical shocks.
在实验过程中,每当“学习者”犯下一个错误的时候,被试就被命令执行不断增强的电击。
Think about any time that you've ordered dessert (or not ordered it!) just because everyone else at the table was doing so.
回想一下任何一次你点甜点时的情形(或者没有点)仅仅是因为餐桌前其他每一个人都点了。
Though we do it without thinking, keeping track of time is integral to the brain's function, keeping our senses and our actions ordered in a chronology that we then recall in the form of memory.
虽然我们并没有下意识地去做,记录时间轨迹却是大脑不可或缺的功能,当我们回想过去时,回忆中感觉和行为也是以时间顺序呈现。
He held the telephone while Maude pecked at the buttons as if they were large square seeds. Each button made a note that sounded like the song Mrs. Dialed each time she ordered food.
哈罗德拿起话筒,莫德像在大广场里啄食一样开始拨号,每个被拨动的按钮都发出跟夫人每次拨号订餐时发出的曲调一样。
The boss ordered that the work should be done on time.
老板吩咐工作必须按时完成。
'Do it a third time,' he ordered, and they did it the third time.
又说,倒第三次。他们就倒第三次。
The GSD ordered at 9 a.m. that 10,000 relief troops stationed in the eastern province of Shandong be transported by air instead of rail to Sichuan to save time.
解放军总参谋部上午酒店下达命令,派一万名救援官兵驻扎山东,空运至四川,放弃公路前往以节约时间。
JSpinner lets you create an ordered list of values, which it displays one at a time in a selection box, as shown in Figure 1.
JSpinner使您可创建一个排序的值列表,该表在选择框中每次显示一个选项,如图1所示。
Those who do not make the corrections within the time limit, shall be ordered to stop construction, and can be imposed with penalty simultaneously.
逾期不改正的,责令停止施工,可以并处罚款。
But rather than maintain the tasks in a run queue, as has been done in prior Linux schedulers, the CFS maintains a time-ordered red-black tree (see Figure 1).
但是与之前的Linux调度器不同,它没有将任务维护在运行队列中,CFS维护了一个以时间为顺序的红黑树(参见图1)。
One obvious improvement to the query in fraggle.py would be to group by source, rather than pursuing just a time-ordered display.
对fraggle . py中查询的一个明显改进是根据源进行分组,而不是单单根据时间顺序进行显示。
The duration datatype specified in the XML Schema 1.0 Datatypes Recommendation (see Resources) is a partially ordered type that represents a period of time.
XMLSchema 1.0DatatypesRecommendation(参见参考资料)中指定的duration 数据类型是一个半序类型(partially orderedtype),表示一个时间段。
The Vuuch 4.5 activity stream is a time-ordered list of changes to the projects and deliverables the user is involved with.
Vuuch 4.5拥有一个按时间排序的列表,显示与当前用户有关的项目和对象的变更。
The biggest contested divorce settlement in English history was the 48 million pounds (about $90 million at the time) insurance tycoon John Charman was ordered to pay his ex-wife in 2006.
英国历史上最高的离婚费是保险大亨约翰在2006年付给他前妻的4800万英镑。
The biggest contested divorce settlement in English history was the 48 million pounds (about $90 million at the time) insurance tycoon John Charman was ordered to pay his ex-wife in 2006.
英国历史上最高的离婚费是保险大亨约翰在2006年付给他前妻的4800万英镑。
应用推荐