Travel, except during the Dark Ages, has continued to grow and, throughout recorded history, has played a vital role in the development of civilisations and their economies.
除了在黑暗时代之外,旅游业一直在持续发展壮大,并且贯穿有记录以来的历史,始终在各文明及其经济的发展中扮演着至关重要的角色。
During this time, he travelled throughout the Ming kingdom, carefully studying the lands he passed through and recording his experiences and many discoveries in a diary.
在这段时间里,他走遍了明朝,仔细研究他所经过的土地,并把他的经历和许多发现记录在日记里。
The mirrors are controlled by a computer that directs them to turn along with the sun throughout the day and to close during windy weather.
这些镜子由电脑控制,指导他们白天跟着太阳的位置移动而移动,在大风的天气就自动关闭。
Contacts throughout the organization can be very helpful during the staffing process.
在任人程序中,整个组织的联系是非常有用的。
During the 16th century, the taming of Siberian wilderness by the Russians had established a thriving fur trade which created a great demand for fur throughout Europe.
16世纪,被俄罗斯驯服的西伯利亚荒野建立了一个的毛皮贸易中心,使得整个欧洲对毛皮的需求量增大。
To obtain this experience, taking on an active role during activities throughout the RUP lifecycle is imperative.
为了获得这一经验,有必要在贯穿RUP生命周期的活动中扮演一定的角色。
Dr Kennedy discovered that some key phrases, themes and words occurred during regular intervals throughout, which matched the spacing in the 12 note scale.
肯尼迪博士发现,在整个过程中一些关键的短语,主题和词语定期出现,恰好匹配12音符音阶的间距。
Quite probably it is his criticism of the Homeric gods, still revered throughout the Hellenistic world during and long after Xenophanes' time, that attracted a great deal of attention to him.
这最有可能是他对荷马的神的批判而为他赢得了巨大的关注。 对他的尊敬在整个希腊世界里从他生活的年代起一直延续到之后的年代。
During the pricing through delivery stages, have your development team start learning how to consolidate the various application databases scattered throughout the company.
从定价到交付的各个阶段中,让您的开发团队开始了解如何对分散在整个公司内的各种应用程序数据库进行整合。
Again, you'll likely get the best results if you adjust WB during post processing, but this way the images will have a more consistent color throughout.
再次提示,如果你在后期调整白平衡,说明你想得到最佳的照片效果,但这要求照片的光线色温一致。
The effect has been to starve the Euphrates of its lifeblood, which throughout the ages has guaranteed bountiful water, even during drought.
后果是幼发拉底河的命脉濒临干旱,而千百年来,这条河保证了居民的丰富用水,甚至是在干旱时期。
Once you understand this natural rhythm of energy throughout the day, you can work on the important tasks during your peak hours and avoid early afternoon snoozefests (meetings).
如果知道了这个,你可以把重要的工作都放在一天中精力最旺盛的时候,例如避免在中午的时候开会(要不然会变成打鼾比赛哟)。
The Moon's brightness varies throughout its annual cycle, during the mid-winter in the northern hemisphere it can appear brighter simply because it is higher in the sky.
月球的亮度随着轨道位置的变化而变化,在北半球的深冬,月亮会更亮,因为它在天空中更高。
Almost one in 10 of the mothers said they smoked heavily throughout their pregnancy; a further 12.5% said they smoked lightly during this period, and 12.4% said they stopped smoking while pregnant.
将近十分之一母亲称她们在整个孕期内都大量吸烟,另外有12.5%被调查者表示她们在此期间曾少量吸烟,而12.4%的人则称她们在怀孕期间停止吸烟。
Tools can trim the guidance model down to the issues and alternatives that are relevant in a given design context, first during the tailoring step and then throughout the project.
工具可以将指导模型裁剪到和某个给定设计上下文相关的问题和备选方案,要先裁剪然后才能在项目中全面施行。
We dream during different sleep stages throughout the night.
一整夜,我们在不同睡眠阶段都做梦。
I am also grateful for the dedicated professionalism of the many staff throughout the World Bank Group who have stayed focused on their work during the recent controversy.
我也对整个世界银行集团的许多员工专心致志的专业精神心存感激,他们在最近的争议中继续专注于工作。
If software developers can efficiently detect, isolate, and resolve structural deficiencies during design and development, this work will pay dividends throughout the project.
如果软件开发人员可以有效地发现、隔离和解决设计和开发期间的结构上的不足,这项工作会在整个项目期间获得受益。
Take a break - throughout my various training runs and bike rides I would often find myself winding up at the beach as a halfway point during a workout.
漫漫途中也需小憩片刻——在那些跑步、骑自行车等多方面的训练途中,我经常会在海滩边上停下片刻作为锻炼的半程休息。
Bells rang out during the Holy Eucharistic, with chimes that could be heard inside the church as well as throughout Vatican City.
圣体礼进行的过程中钟声鸣响,钟声不仅响彻教堂,甚至整个梵蒂冈城都能听到。
Yin Li, a 27-year-old bridal makeup artist, said she had to work throughout the holiday, without the help of her assistant, who was also fully booked during the week.
27岁的新娘化妆师尹丽说,国庆长期期间她一直在工作,而且是在没有助理帮助的情况下,因为她的助理在长期期间也是日程排满。
There are a number of audio glitches that pop up throughout, included stuttering lines of background chatter and characters not finishing their sentences during cutscenes.
比如一些音频方面的小毛病,包括背景台词卡壳,过场中角色台词说到半途被掐等等。
Connections between cells are constantly broken and forged throughout our lives but there’s an amazingly large amount of so-called “pruning” during adolescence.
在我们的一生中细胞间的连接总是处于不断地破坏和形成中,但是在我们的青春期确令人吃惊的有大量的所谓的“修剪”。
Were you assisted by organizational/managerial consultancy during the thinking phase in order to outline the path and implement the approach throughout the world?
在探索阶段,您的组织/管理顾问是否协助您规划行动计划并在全世界实施敏捷方法?
The propulsion subsystem is essential for maneuvering the MUOS satellite during transfer orbit to its final location as well as conducting on-orbit repositioning maneuvers throughout its mission life.
在把MUOS卫星变轨到最终位置以及执行任务寿命期内的在轨机动性重新配置上,该推进系统是很关键的。
During this period, extensive settlement resulted in a Japanese population of over 100,000 throughout Micronesia while the indigenous population was about 40,000.
这段时期内,大量移民使日本人口超过了100,000,而密克罗尼西亚当地居民约40,000。
Last year a lightweight, piloted Swiss aircraft, solar Impulse, captured enough solar energy during the day to fly throughout the night.
就在去年,一轻量级飞行员试驾了瑞士的太阳能动力飞机,该型飞机白天可以储存太阳能,夜间也能够持续飞行。
Also, older people often sleep less deeply and wake up more often throughout the night, which may be why they may nap more often during the daytime.
同时,年纪大的人常常睡不沉,夜里时常醒来,这可能使他们白天经常打瞌睡的原因。
Also, older people often sleep less deeply and wake up more often throughout the night, which may be why they may nap more often during the daytime.
同时,年纪大的人常常睡不沉,夜里时常醒来,这可能使他们白天经常打瞌睡的原因。
应用推荐