The system carrys through lexical analysis, grammar analysis, fluffing check and finally creating user-defined aim code.
本系统针对源程序进行词法分析、语法分析、出错检测,并最终生成自定义的目标代码。
The results suggest that teaching Chinese students the English language through lexical phrase instruction is effective and doable in senior middle schools.
词汇短语教学在高级中学英语教学中是确实有效和可行的。
Through some nifty lexical analysis, Active Record is able to determine that the ORDER class will map to the ORDERS table in the database.
通过一些漂亮的词汇分析,ActiveRecord能够判断出,Order类将映射到数据库中的ORDERS表。
Through the analysis of two samples, this thesis generalizes the stylistic characteristics of English business contracts at lexical, syntactic and textual levels.
本文通过对两篇英文商务合同的分析,得出了其在词汇、句法、篇章层面的文体特征,并继之探讨了英文商务合同的中译技巧问题。
The integrated meaning of a compound noun is generally motivated through the combined lexical meanings of its components together with their semantic relations.
复合名词构成成分的词汇意义和它们之间的语义关系是复合名词的构成理据。
It explores the nature of English-Chinese lexical translation through conceptual mapping and conceptual integration, and points out the importance of cultivating translators' conceptual competence.
通过分析概念结构中的概念映射和概念整合对英汉词语翻译实质的认识过程,指出译者进行概念能力培养的重要性。
Speakers can achieve their goals through the management of personal reference, lexical choice, grammatical forms, and turn-taking.
会话者可以通过对称呼、词汇、语法和话轮等的选择和控制来实现自己的交际目的。
Through its unique formal changes of tenses and aspects, verbs may form cohesion which is both grammatical and lexical.
通过其独有的时、形态变化,动词还有可能与其他词类(名词)成跨语法、汇的衔接。
Generally speaking, lexical teaching is the foundation of the whole language teaching, and we must break through the bottleneck through a great deal of investigation.
总之,词汇教学就象整个语言教学大厦的基石,只有通过大量科学细致的研究,才有可能突破这一瓶颈,外语教学的全面胜利才会指日可待。
This paper analyses restrictions in combination of words and breaks through to the restrictions based on the semantic, lexical and logical reasons.
本文全面分析词语搭配所受的限制以及基于各种原因对限制的突破。
It reaches the conclusion that both English and Chinese absorb loan words through three methods: transliteration, borrowing of lexical items, and literal translation.
并指出:英语和汉语都有三种外来词借用方式,即音译法、借形法和直译法。
A preprocessing token is the minimal lexical element of the language in translation phases 3 through 6.
预处理标记是语言从第3到第6阶段中最小的词法元素。
A preprocessing token is the minimal lexical element of the language in translation phases 3 through 6.
预处理标记是语言从第3到第6阶段中最小的词法元素。
应用推荐