Successors shall handle all problems through consultation.
继承人应通过协商处理一切问题。
The CPPCC members are elected through consultation and recommendation.
政协委员以协商推荐的方式产生。
China stands ready to resolve relevant disputes properly through consultation.
中方愿通过协商妥善解决有关争议。
The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation.
当事人协商一致,可以解除合同。
There are several ways. The best way is to achieve consensus through consultation.
有多种方式。最好的方法是通过双方协商圆满解决。
Part of compensation for cost overruns are often resolved through consultation.
医保对超支部分的补偿往往通过协商来解决。
Collect. Payment problems can be resolved through consultation and delivery company.
收。赔付问题可以与派送公司协商解决。
We hope both sides stay calm, exercise restraint and resolve disputes through consultation.
中方希望柬泰双方保持冷静、克制,通过协商解决分歧。
A Labour contract may be dissolved upon agreement of parties concerned through consultation.
经劳动合同当事人协商一致,劳动合同可以解除。
A: The Syrian issue should be resolved by all relevant parties in Syria through consultation.
答:叙利亚问题应由叙国内有关各方协商解决。
Rules and regulations need to be developed out in the open through consultation with stakeholders.
规则和规章应当经与利益相关者共同磋商公开制定。
This is a critical question that we must answer together through consultation and coordination.
这是一个我们必须通过磋商和协调共同回答的关键问题。
In particular cases, initial action air pressure can be decided by provider and buyer through consultation.
特殊条件下,初始动作空气压力可由供需双方协商确定。
The valid period of the labor contract shall be fixed by the employer-unit and the employee through consultation.
劳动合同期限由用人单位和劳动者协商确定。
Any dispute arising out of this contract or from its performance shall be resolved through consultation between the parties.
因本合同产生的或履行本合同引起的任何争议,各方应通过友好协商解决。
They declared the launch of the negotiation on signing the free trade agreement through consultation between China and Chile.
他们还共同宣布启动中智关于商签自由贸易协定的谈判。
They agreed that the Tripartite Committee would make its decisions in line with the principle of consensus through consultation.
他们同意三方委员会遵循协商一致原则作出决定。
Article 35 Employers and workers may alter the contents as stipulated in the labor contract upon unanimity through consultation.
第三十五条用人单位与劳动者协商一致,可以变更劳动合同约定的内容。
Any alterations or amendments of this agreement shall be subject to agreement through consultation between both parties in writing.
本协议的任何变更或修改,应由本协议双方协商一致,并以书面方式进行。
Employers and workers may conclude labor contracts with a period to complete the prescribed work upon unanimity through consultation.
用人单位与劳动者协商一致,可以订立以完成一定工作任务为期限的劳动合同。
The pledged accounts receivable may not be transferred, unless otherwise agreed upon by the pledgor and the pledgee through consultation.
应收账款出质后,不得转让,但经出质人与质权人协商同意的除外。
The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors.
董事长和副董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生。
Article 5 in concluding an economic contract, the parties must follow the principles of equality and mutual benefit and agreement through consultation.
第五条订立经济合同,应当遵循平等互利、协商一致的原则。
Within the effective time of the agreement, the agreement can be supplemented and modified with the consensus of both parties through consultation.
本协议有效期内,经双方协商一致,可就有关条款或未尽事宜重新协商,签订补充合同。
Where a dispute arises among the partners over the execution of the partnership agreement, the partners may settle it through consultation or mediation.
合伙人履行合伙协议发生争议的,合伙人可以通过协商或者调解解决。
Where a dispute arises among the partners over the execution of the partnership agreement, the partners may settle it through consultation or mediation.
合伙人履行合伙协议发生争议的,合伙人可以通过协商或者调解解决。
应用推荐