I threw aside my mosquito net, jumped out of bed and drew up the blind.
我撩开蚊帐,跳下床,拉开百叶窗。
He threw aside all good proposals.
他拒绝了所有好的建议。
The boy jumped up and threw aside his cap.
那男孩跳了起来,把帽子扔到一边。
She threw aside the covers and stood and faced him.
她把床单扔到一边,站起来,面对着他。
I threw aside my mosquito net and jumped out of bed.
我把蚊帐甩到一边,跳下床来。
That's enough, father, "said the daughter-in-law, as she threw aside the binders that had come off the sheaves."
那不够,爸爸说:“儿媳妇,因她的抛一旁粘合剂层进行了开序幕。”
Chase threw aside the crossbow and yanked out the sword from over his shoulder, then ran for the thing, jumping over it as he stabbed with the sword.
蔡司把十字弓扔到一旁,猛地拽出肩上的长剑,然后冲向那工具,奋力跃起,擎剑刺下。
The sergeant threw the frayed sheaf of football-pool coupons aside and snatched the radio. He saluted smartly, his huge belly juggling like a water gourd.
警官将破损的足球彩票扔到一边,抓起了对话机,他潇洒地敬了个礼,巨大的肚子晃得就像一个水葫芦。
Ben Weatherstaff rooted up a weed and threw it aside before he answered.
本·威瑟斯塔夫拔了一根杂草,扔到一边,然后才回答。
He threw his homework aside and watched TV.
他把家庭作业抛到一边去看电视了。
I threw him aside like he was a Rag Doll.
我把他像玩具娃娃一样甩到一边。
I threw the book aside in disgust.
我厌恶地把书扔到一边。
He threw the Invisibility Cloak aside as the bru-tal-faced Death Eater, last to leave the tower top, was disappearing through the door.
当那个一脸凶相的食死徒最后一个离开塔顶、正要从门口消失时,他一把掀开了隐形衣。
Lincoln pulled Grigsby off, raised him shoulder high and threw him aside as though he were a sack of meal.
林肯拖开格雷斯比,把他举到肩膀这么高,扔到一边,如同他是一口袋面粉。
Wilson threw a body aside, and then stepped back with an exclamation.
威尔逊推开了一具尸体,突然惊叫一声,往后直退。
Hermione was squashing Phineas Nigellus's portrait back into the beaded bag; when she had fastened the clasp she threw the bag aside and raised a shining face to Harry.
赫敏正在把菲尼亚斯·奈杰勒斯的肖像塞回串珠小包,扣好搭扣之后,她把小包扔到一边,抬起发亮的面孔望着哈利。
As everyone scattered, an enormous man burst through the door, threw tables and chairs aside and strode up to the bar.
人们刚刚跑散,一个巨人就撞进酒馆,他把桌椅扔到边上大步走向吧台。
He stamped his foot, then threw himself fuming on to the sofa. He picked up the paper, glanced at it with a frown, and threw it aside. He switched his narrowed eyes to his wife.
突然跺了一脚,吴荪甫气忿忿地将自己掷在沙发榻上,狞起眉毛看着旁边的报纸,又看看少奶奶。
He stamped his foot, then threw himself fuming on to the sofa. He picked up the paper, glanced at it with a frown, and threw it aside. He switched his narrowed eyes to his wife.
突然跺了一脚,吴荪甫气忿忿地将自己掷在沙发榻上,狞起眉毛看着旁边的报纸,又看看少奶奶。
应用推荐