The Russian Navy intercepted the Arctic Sea 300 miles off Cape Verde, a group of islands west of Senegal, three weeks after it vanished and sparked international intrigue.
俄罗斯海军在距佛得角300英里,塞内加尔以西的一处岛群拦截了这艘货船。三周前该船失踪并引发了国际骚动。
The three things (not necessities) I have spent the most money on in the past ten years are: my cottage at Cape Cod, my Lexus, and my Rolex — and I LOVE all three, in the order of their cost.
在过去十年里,我在科德角的小屋、凌志车和劳力士是我买过的最贵的三件东西。 尽管不是生活必需品还价格不菲,可是我爱死它们了。
Marking the south-west tip of Australia, Cape Leeuwin, is one of the three Great Capes that only a limited few experience racing past.
标志着澳大利亚西南交界的卢因角是世界三大角之一,世界上路过卢因角的帆船赛事屈指可数。
Cape Leeuwin marks the south western tip of Australia and is one of the three Great Capes that only a privileged few get to race past.
卢因角标志着澳大利亚的西南角,是世界三大海角之一,只有少数人曾经有幸航行造访于此。
A city of northeast massachusetts on cape ann and the atlantic ocean northeast of boston. its sheltered harbor has been used by fishing fleets for three centuries. Population 28716.
格洛斯特马萨诸塞州东北部一城市,在大西洋安角,波士顿东北,三个世纪以来一直被用作渔船的避风港。人口28716。
New Zealand's most recent victory came in the 2008 Tri Nations, where they won the three match series 2-1 after victories in Wellington and Cape Town.
新西兰最近的一次夺冠是在08年三国赛上。3场比赛中他们在惠灵顿和开普敦取得两场比赛的胜利,以2 - 1夺得自由杯。
“三兄弟”山的岬。
It's a three-hour drive west from Cape town and takes in the rolling Overberg hills as well Route 62, which meanders through tiny towns and wineries.
从开普敦向西出发将有3小时的车程,会经过Overberg山河62号国道,沿路穿过一些小村庄和酿酒厂。
Three weeks later, on 17 August, a Russian naval frigate found and intercepted the boat some 300 miles off the Cape Verde Islands.
三周之后的8月17日,一艘俄罗斯海军护卫舰在离佛得角群岛约300英里的海面发现并拦截了一艘船只。
Three of the top five are once again island nations: Cape Verde plus the Seychelles and Mauritius, this year's winner, displacing Botswana.
排名前5中再一次出现了有3个国家是岛国得情况:佛得角、塞舌尔以及取代博茨瓦纳荣登今年榜首的毛里求斯。
Pass the Cape of Good Hope, one of the three Great Capes in the world.
航行会路过世界三大角之一,好望角。
As I wrote in my previous three posts, I came away from the 2010 Global Forum in Cape Town with a head full of impressions, a notebook full of facts, and a pocket full of business CARDS.
在前三篇博客中我曾写道,离开2010年开普敦全球论坛时,我带走了满脑子的印象、记得密密麻麻的笔记本,还有鼓鼓一口袋名片。
As I wrote in my previous three posts, I came away from the 2010 Global Forum in Cape Town with a head full of impressions, a notebook full of facts, and a pocket full of business CARDS.
在前三篇博客中我曾写道,离开2010年开普敦全球论坛时,我带走了满脑子的印象、记得密密麻麻的笔记本,还有鼓鼓一口袋名片。
应用推荐