Problem is, the effects of pheromones are thought to be subconscious - meaning that if we do communicate using them, we sure don't know it.
问题在于,学者们一般认为信息素的作用是潜意识的——这意味着,即使我们真的使用它进行交流,我们自己也不会知道。
We know thought every time it thinks. We are even aware of our heartbeat.
每当心一起念的时候,我们就会看见念头,甚至会觉知自己的心跳。
We had a good laugh, and I thought inside myself, we may not know all the steps anymore, but our hearts are still dancing.
我们有了一声好笑,而且我想进我自己,我们不可能再知道所有的步骤,但是我们的心仍然是舞蹈。
Even if all sensation and all emotion and all thought are just a matter of nerves, as we materialists suppose, we don't know the details of all the mechanism;
即使全部感觉,全部情感,全部思想,像我们唯物主义者所假定的那样,只是神经的过程,但我们仍然不知道这一机制的全部细节;
Even if all sensation and all emotion and all thought are just a matter of nerves, as we materialists suppose, we don't know the details of all the mechanism;
即使全部感觉,全部情感,全部思想,像我们唯物主义者所假定的那样,只是神经的过程,但我们仍然不知道这一机制的全部细节;
应用推荐