There exist differences between English and Chinese thought patterns.
英汉语言的思维模式存在较大的差异。
Different cultures have different thought patterns. The differences of language thought pattern determine the differences of textual structure.
不同文化间有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。
The reasons of semantic differences lie in writing symbol, philosophical ideas, thought patterns and human geography environments.
英汉语言语义差异之原因在于文字符号、哲学理念、思维模式和人文地理环境等方面的差异。
In fact, many problems encountered during the course of translation are brought by the differences in thought patterns.
事实上在翻译过程中所遇到的许多难题都是因思维方式上的差异而引起的。
Language is the vehicle of culture, and different thought patterns, social conventions, values as well as habits reflect their cultural differences because of different cultural background.
语言作为文化的载体,不同社会文化背景下,人们的思维方式、社会习惯、价值观念、行为习惯反映出文化信息的差异。
The differences of Chinese and English thought patterns expressed in their structures formed the major difficulty in the foreign language teaching.
汉英思维方式及其句子结构的差异构成外语教学中的主要障碍。
The differences in language expressions and ideas arrangement result from the different patterns of thought which embody the cultural characteristics.
语言文化差异所导致的表达法和习惯用法的差异,可以追溯到更深层次的思维方面的差异。
Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.
由于中英思维方式的差异,英汉谚语的语言结构形式及文化取向也有所不同。
Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.
由于中英思维方式的差异,英汉谚语的语言结构形式及文化取向也有所不同。
应用推荐