• Moreover, though even the nastiest leaders now feel obliged to hold elections, they are also getting more adept at fixing them.

    此外就算是无耻的领导人现在都觉得必须进行选举他们学习如何操纵这个过程。

    youdao

  • Even though the man had a smile on his face, the old lady was worried.

    尽管老人脸上挂微笑,老太太却很担心。

    youdao

  • He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.

    告诉支持者们即使总统竞选中处于优势也不要松劲。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.

    虽然他们召集这次选举,为此准备了一时间,他们还是出师不利。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.

    尽管那次斗殴事件真凶确认,但那些男人驱逐出境。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Their insurer paid the $900 bill, even though the policy did not strictly cover it.

    他们保险公司赔付他们$900,尽管保单没有严格保到此项。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It was hot and stuffy in the classroom even though two of the windows at the back had been opened.

    尽管后面两个窗户都已打开,教室里还是很闷热

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • On the diet I would chomp my way through breakfast, even though I'm never hungry in the morning.

    饮食习惯为大口吃早餐尽管我早上从来不饿

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He's the best teacher, even though he has the least experience.

    虽然经验最少,却是出色的老师

    《牛津词典》

  • Wendy insisted on their doing this, and it had to be a real rest even though the meal was make-believe.

    温迪坚持他们这样即使假的,必须真正地休息一下

    youdao

  • Many people suffer ill effects from drugs called side effects, even though they take the drug exactly as directed.

    许多遭受药物不良影响副作用),即使他们完全按照指示服用药物

    youdao

  • You can be alert, even though the intensity of the stimulus is quite low.

    即使刺激强度保持警惕

    youdao

  • I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.

    不过认为即使美国乙醇仍然只用作汽油添加剂

    youdao

  • Even though the nuts, which need to stay moist, can be somewhat delicate to transport, traders carried them hundreds of miles throughout the forests and grasslands.

    尽管这些需要保持湿润坚果运送途中可能碎,但商人们还是穿越森林草原,把坚果运送到了数百英里之外

    youdao

  • Even though the brain is just 2% of your body weight, it uses around 20% of all your energy in your body.

    虽然大脑重量体重2%,但它消耗了你身体20%的能量

    youdao

  • Even though the task takes longer, the bottleneck is removed and tokens no longer queue up.

    即使任务占用时间较长,但消除瓶颈并且令牌不用排队

    youdao

  • Even though the northern part of the continent allowed for a more varied economy, several early human groups quickly moved south.

    尽管大陆北部允许多样化经济存在,一些早期人类群体很快向南迁移

    youdao

  • With the help of machine translation, we can discuss all manner of subjects, even though we don't speak the same language.

    机器翻译帮助下即使我们所说语言不同,我们可以讨论各种话题

    youdao

  • The old lady was worried, even though she noticed the smile on his face.

    老太太担心,尽管注意到脸上微笑

    youdao

  • The population of this fish species has also declined, even though the annual number caught for human consumption has not increased.

    尽管人类食用年捕鱼量没有增加,但这种数量在下降

    youdao

  • Consequently, even though the machine is expensive, a dermatological clinic in Westville is considering buying one to reduce diagnostic costs.

    因此尽管台机器贵,韦斯特维尔一家皮肤科诊所在考虑购买台,降低诊断费用。

    youdao

  • Even though the forest park is far away, a lot of tourists visit it every year.

    尽管森林公园很远,但每年还是很多游客去那里观光

    youdao

  • Even though the conference hall is near his apartment, he has to hurry a little if he wants to be punctual.

    虽然会议厅公寓很,但是如果准时的话,还是得赶快一点

    youdao

  • The bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.

    尽管世界银行的顾问大坝弱势群体带来困难,破坏环境,但世界银行还是这样做了

    youdao

  • Even though the sun is warming the frog up on the outside, its inside thaw out first.

    尽管太阳先温暖青蛙的体表,但内部开始解冻

    youdao

  • Shareholders moan that banks levy fat fees to underwrite rights issues even though the risk of a deal falling is minimal.

    股东们抱怨即使发行新股失败风险很小投行在认股权发行过程中会强制收取高额手续费

    youdao

  • Even though it was the middle of winter, there wasn't any snow, so I didn't have any transport problems.

    即使隆冬那里没有所以没有遇到任何交通问题

    youdao

  • The interest of this record is considerable, even though the method has a slightly distancing effect.

    即使这种方法轻微距离效应,但这个记录意义相当大的。

    youdao

  • I'm really tired of driving at night even though the traffic seems fine.

    虽然交通状况看起来不错,但真的厌倦晚上开车

    youdao

  • I'm really tired of driving at night even though the traffic seems fine.

    虽然交通状况看起来不错,但真的厌倦晚上开车

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定