It looked as though the college would have to shut, but this week it was given a reprieve.
看上去这所学院将不得不关闭,但本周却收到了暂缓令。
While the Rat was talking so seriously, he kept saying to himself mutinously, "But it WAS fun, though!"
尽管水鼠兰特一本正经地说着,他却有点逆反,不停地自言自语:“不过这也挺有趣的!”
There used to be transport problems, now though there are new train links and better roads, but it may be that some smaller towns inland remain not very well connected, is that OK?
过去存在交通问题,尽管现在有新的火车线路和更好的道路,但一些内陆的小城镇与外界可能仍然没有很好的连接,这样可以吗?
They were his dogs snapping at him, but, tragic figure though he had become, he scarcely heeded them.
那是他的狗在咬他,尽管他已成了一个悲惨的人物,他却毫不在意它们。
This doesn't usually have a groundsheet but you can buy one to fit, though it costs extra.
这通常没有防潮布,虽然会产生额外的费用,但是你可以买一个跟它配套。
But nobody greeted the daughter and mother when they arrived, though the visit had been planned; nobody introduced them to the other residents.
但是当这对母女到达时,没有人向他们打招呼,尽管他们的到访是事先计划好的;也没有人把他们介绍给其他居民。
Though active in commerce or the professions, most of the wealthy were not self-made but had inherited family fortunes.
尽管在商业领域或职场活跃着,大多数富人不是白手起家,而是继承了家族财富。
Now, speeds like that are pretty unusual, hundreds of times faster than the regular movement of glaciers, but you can actually see glacier move during these surges, though it is rare.
现在,这样的速度是很不寻常的,比冰川的正常移动速度快几百倍,但是你可以看到冰川在这些涌动中移动,虽然很少见。
I need to get through it, though, but I keep drifting away.
我必须把它读完,但我一直在走神。
Mush Valley is only about 160 kilometers northeast of the modern capital city, Addis Ababa, but it feels as though it could be a thousand miles away.
MushValley 距现代化的首都亚的斯亚贝巴东北方向只有160公里,但它给人的感觉有上千英里远。
It's been a hard year, but I'm getting better, though it takes time.
这是艰难的一年,但我正在好起来,尽管这需要时间。
Wert thou but once here, my friend, though wouldst feel and own the power of knowledge.
我的朋友,如果你曾经在这里,你会感知并拥有知识的力量。
"This is much like 'The Hare and the Tortoise', the faster, but not the winner," thought Lizzy, who, though proud, had enough feeling to take a lesson: The quick, proud may have the start, but the quiet, steady may do more in the end.
“这就像是《龟兔赛跑》,跑得更快的不是赢家。”丽兹心里这样想着,她虽然觉得很骄傲,但也感到自己收获了教训:跑得快、骄傲的人也许赢得起点,但安静、稳重的人最终会做得更多。
It seemed to me as though no one would ever quote Horace again, as anything but a lie. Of course, that's not the case.
在我看来,似乎谁也不会再引用贺拉斯的话了,除非是在撒谎。当然,事实并非如此。
In his spare time though he goes on stage beside pianist Maria Raspopova—not as a musician but as her page turner.
他在业余时间会与钢琴家玛丽亚·拉斯波波娃一起登上舞台——不是作为音乐家,而是作为她的翻页人。
VB creates long-timer, though not original, but very useful.
VB创建了超长时间计时器,虽非原创,但很有用。
Not that much though, but the one that is the biggest disadvantage for me personally is the fact that you can’t hot deploy new integration flows.
尽管不是很大,但是对我个人而言,它的一个最大的缺点就是没法热部署新的集成流程。
During this short time the mirror moves, though but little, and in it the exit-spark is seen as if it had moved aside from the entrance-spark.
在这极短的时间内,镜子是转动的,而且因为转动的间隔很短暂,所以看上去仿佛那个“出端火花”是从“入端火花”的位置移动出来的。
He was surprised to find this young woman - who though but a milkmaid had just that touch of rarity about her which might make her the envied of her housemates - shaping such sad imaginings.
他惊奇地发现这个年轻的女孩子——虽然她不过是一个挤牛奶的女工,却已经有了这种罕有的见解了,这也使得她与其他的同屋女工不同——她竟有了一些如此忧伤的想法。
Many relationships don't last, though. But it's not because teens aren't capable of deep loving.
有些感情则没能得以持续,但这不是因为青少年没有能力深爱。
It has the historical reasons though, but a little bit more dramatic than the fact.
这其中有历史的原因但是有点戏剧性的成分。
After work driver Ramzan comes home. It is hard to call "home", though, "but it's warm inside and it's all right", - says the man.
下班后,司机拉姆赞回到家。虽然不象“家”,他说,“但里面暖和,这就够了。”
I haven't been able to stress-test it though, but in times past it really suffered under a heavy load and got quite slow.
我不得不强调的是,原来那时候它加载很多东西并且获取非常缓慢。
I haven't been able to stress-test it though, but in times past it really suffered under a heavy load and got quite slow.
我不得不强调的是,原来那时候它加载很多东西并且获取非常缓慢。
应用推荐