Boys and girls, welcome on board Thomas Train.
欢迎踏上小巨星托马斯之旅!
Many months ago, my 3 year old son got a train from the Thomas and Friends train collection.
几个月前,我3岁的儿子接到一个集托马斯朋友送的火车。
On the bench beside me a young boy kept glancing up from his copy of Thomas the Tank Engine at the stout, blue-painted train we were waiting to board.
我身边的长椅上坐着一个男孩在看他那本《托马斯和朋友》,等着登上那列牢固的蓝色火车。
Rev. Awdry was happy to make up stories about the little train, but told his son that it first needed to have a name —so they called him "Thomas the Tank Engine."
瑞福•奥德瑞当时很喜欢给儿子讲述关于这个小火车头的故事。但他们首先需给这个火车头起个名字,于是他们便把这个火车头叫做“托马斯蒸汽火车。”
In order to make money for books and for his scientific experiment. Thomas sold newspapers and candy on a train.
为了赚钱买书和做科学实验,托马斯在火车上卖报纸和糖果。
Inspired by television program, Matthew Haslam and Thomas Haslam, a pair of 15-year-old brothers, decided to train 6 pet rabbits to athletes.
现年15岁的双胞胎兄弟马修·哈斯拉姆和托马斯·哈斯拉姆不久前受电视节目的启发,小哥俩决定把自家的6只宠物兔培养成运动员。
Inspired by television program, Matthew Haslam and Thomas Haslam, a pair of 15-year-old brothers, decided to train 6 pet rabbits to athletes.
现年15岁的双胞胎兄弟马修·哈斯拉姆和托马斯·哈斯拉姆不久前受电视节目的启发,小哥俩决定把自家的6只宠物兔培养成运动员。
应用推荐