This showed that they were awaking to an appreciation of life and its joys once more.
这表明他们正再次醒悟,开始欣赏生活及其乐趣。
This showed that the more feminine a brain was, regardless of the body it inhabited, the more it liked red and pink.
这表明,无论身体状况如何,一个越女性化的大脑,它就越喜欢红色和粉红色。
This showed that there was a low rate of change.
这表明出现了一个较低的变化率。
This showed that cells with the mutation lived longer than normal.
这显示具有突变的细胞较正常细胞存活时间更长。
This showed that they were not only rational but were also "loyal".
看来,选民不仅是理智的,也很讲。
Advocates argued that this showed that microcredit helped increase school enrolment.
小额贷款提倡者称这显示了小额贷款有助于提高学校录取比例。
This showed that there was injury of petrochemical pollution air to soybean seedling.
这表明石化大气污染对大豆幼苗具有伤害作用。
This showed that the tunic damage of Tulip bulb closely related to the storage quality.
由此可见,外皮破损与郁金香种球的贮藏品质密切相关。
This showed that exercise has a similar effect to counselling on the telomeres of the stressed.
她们发现锻炼和咨询对压力个体的端粒有相似的作用。
This showed that citric acid inhibited the adsorption of cyromazine and melamine in the paddy soil.
这说明了柠檬酸对环丙氨嗪和三聚氰胺在水稻土中的吸附起着抑制作用。
This showed that specific genes code for specific proteins, leading to the "one gene, one enzyme" hypothesis.
这表明,特定的基因代码的特殊蛋白质,导致“一个基因,一个酶”假说。
This showed that noises made from tubes without air sacs, the tubes mimicking the modern vocal tract, were much clearer.
实验显示,没有气囊的管子发出的声音更为清晰,而这种管子模拟的正是现代人类的声道。
This showed that PEG pretreatment could improve the resistance of rice seedlings and alleviate the damage of salt stress on rice seedlings.
说明PEG预处理可以提高水稻幼苗根系的耐盐性,缓解水稻幼苗在盐胁迫下所受的部分伤害。
It was the response to the third inquiry that really mattered-for this showed that the difference was indeed carried into the polling booth.
但是真正重要的是对第三轮问题的回答,因为该问题的不同答案将真正影响选举。
It was the response to the third inquiry that really mattered-for this showed that the difference was, indeed, carried into the polling booth.
因此,只有第三次调查结果才有真正的意义——因为在这次实验中,两组人员投票意向的差别确实在投票站中得到了体现。
This showed that the top vaulters of China had some defects in utilizing the elasticity of the pole and in exercising control over their bodies.
在拉引推竿阶段中后期运动员身体普遍明显前伸,进而揭示出我国优秀运动员在利用撑竿的弹性和控制身体的能力等方面所存在的缺陷。
The hatching rates of treatments were all over 95%, and this showed that the treatment intensity in the experiment was safe for the silkworm eggs.
热冲击则无明显效果.同时调查各组孵化率表明,其孵化率均在95%以上,说明各处理强度对蚕卵均属安全范围。
This showed that the homogeneity of problem solving strategies was the necessary condition but not the sufficient condition for the fitting of LLTM.
这一结果表明,解题策略的同质性是LLTM拟合的必要条件,但还不是充分条件。
This showed that some wapiti groups in northwest were invasion by the other group, may be due to the hybrid introduction from different populations.
这表明西北部分马鹿群体在不同程度上受到了其他马鹿的入侵,可能是由于群体间的引种杂交引起。
All this showed that Nietzsche, Heidegger, and their successors attempted to construct a new kind of metaphysics that post-modernism was underpinned.
这一切表明,尼采、海德格尔及其后继者力图建构的,是一种新形态的形而上学。
The report said this showed that more foreign visitors had ventured away from larger cities such as Shanghai to smaller cities, bringing them opportunities in tourism, catering and transport.
这份报告称,更多的游客将旅游目的地从上海等大型城市移到了一些小城市。如此给这些小城市的旅游,餐饮和运输业带来了无限商机。
This showed that when doctors had frank conversations about the end of life with terminally ill cancer patients, the patients typically chose not to request very intensive medical interventions.
当医生直白地告诉病人,他因为绝症将要走到生命的尽头的时候,患者通常会选择拒绝过分密集的医疗介入。
We originally had this suspicion back in 2016, puzzled by the fact that national statistics showed calorie consumption falling dramatically over past decades.
我们最初在2016年就有了这种怀疑,让我们感到困惑的事实是,当时国家统计数据显示,卡路里的消耗量在过去几十年里急剧下降。
This study showed that very young children under the age of 2 do have the capacity for recall.
这项研究表明2岁以下的儿童确实有回忆的能力。
This fascinating experiment showed that plants not only detect and react to specific wavelengths of light, plants can also detect and react to changes in the ratio of one wavelength to another.
这个有趣的实验表明,植物不仅能探测和对特定波长的光产生反应,还能探测不同波长比率的变化并对其做出反应。
This was an exciting result because it showed that the body's stress responses are not determined solely by one's grades.
这是一个令人兴奋的结果,因为它表明身体的压力反应并不仅仅由一个人的成绩决定的。
Shannon showed how to calculate this limit, opening the way to the design of compression methods that cram maximum information into the minimum space.
香农展示了如何计算这个限度,这为设计压缩方法将最多的信息填入最小的空间开辟了道路。
A poll this week showed that more than half of Russians do not support these reduction plans.
本周的一次民意调查显示,超过半数的俄罗斯人并不支持这些削减计划。
On the whole, however, even these laudatory critics showed themselves uninterested in the stories that this fiction told, or in their significance.
然而,总的来说,即使是这些表示赞美的评论家,也对小说所讲的故事和小说的意义不感兴趣。
On the whole, however, even these laudatory critics showed themselves uninterested in the stories that this fiction told, or in their significance.
然而,总的来说,即使是这些表示赞美的评论家,也对小说所讲的故事和小说的意义不感兴趣。
应用推荐