The user has to arrange the phone so a virtual “error box” is situated around his or her eye; the system can recognize the eye as long as it stays in this box.
用户需要把手机放在他或她的眼睛周围一个虚拟的“容错框”允许的范围内;只要眼睛在这个范围里,系统就能识别到眼球。
Steve made a huge point about the science behind this technology during his keynote, claiming that the resolution of the screen essentially tops what is perceivable by the human eye.
Steve的主题演讲中,对这种技术作了重点说明,声称该屏幕的分辨率完全超越了人眼可以分辨的程度。
The only trouble with it is this; year by year it grows less good to eat. It appeals increasingly to the eye. But who eats with his eyes?
唯一的问题是,食品的味道一年比一年差。但它对眼睛的吸引力越来越大。但是谁会用眼睛来吃东西呢?
This is our first look at the newly redesigned Commander Wolffe, who has suffered an eye injury since his last unhelmeted appearance in "Rising Malevolence, " necessitating a cybernetic replacement.
这是我们第一次见到重新设计的沃尔菲指挥官,他在《毒牙毕露》中最后露面以来,因眼部伤势不得不做了机械器官替换手术。
This is 14-year-old young, use a vivid image record life, more let network, became demonstration the his eye middle period boundary of fascinating window way.
这位14岁的少年,用生动的影像记录着生活,更让网络,成为了展示他眼中世界的精彩窗口。
It is usually asked by one of a couple, with always a swivel of the eye to his or her other half, so really two people are asking this question.
发问者往往是出双入对夫妇,提问时他们还会撇给另一半一个眼神。所以说,这种问题就是两个人才提出来的。
Youth his the eye lotus spring, third year is that this eye expansion of bubbling spring season.
青春是眼忘忧泉,高三是这眼泉水膨胀冒泡的季节。
Out of the corner of my eye I see Kevin watching me. I feel a challenge in his gaze. He is eager to see how I am going to handle this, or maybe not handle this.
我从眼角看到凯文在看我,从他的眼神我看到了挑战,他很想看看我怎么应付眼下的事,或者是看我应付不来的样子。
His 7 iris is a deep, penetrating brown, and one third of his face surrounding this normal eye gives the impression of a normal teenager.
虹膜是深邃、具穿透力的褐色。如果只看这只正常眼睛周围三分之一的脸庞,他是正常少年的模样。
But when asked if he was seeing this in his mind's eye, he answered "No. The only thing i can see is blue."
当被问及是否这些还留在他的脑海中的时候,他回答说:“没有,唯一在我脑海中浮现的只有蓝色”。
Thirdly, a person's spouse or son or daughter is the apple of his eye. This feeling must be guarded with respect. To lure any of them from their owners is to have his or her eyes gouged out.
第叁,一个人的配偶或儿女是他掌上的明珠,这种情感必须予以重视,去引诱他们之中的任何人,等于是把他们所属的人,他或她的眼睛给挖出来。
It's love at first sight when a gawky, quirky insect arrives in this bustling community and a fabulous ladybug catches his eye - and the feeling is mutual.
当一个迟钝、古怪的昆虫来到这个熙熙攘攘的世界,并看到一个出色的瓢虫对她看了一眼时,一见钟情的感觉就来了。而且,这种感情竟然是彼此相互的。
Washington placed both of his hands over the eyes of the horse and said to the neighbor, "If this is your horse, then you must tell us in which eye he is blind."
华盛顿把双手捂在马的眼睛上对邻居说:“如果是你的马,那你必须说出马的哪只眼睛是瞎的。”
Washington placed both of his hands over the eyes of the horse and said to the neighbor, "If this is your horse, then you must tell us in which eye he is blind."
华盛顿把双手捂在马的眼睛上对邻居说:“如果是你的马,那你必须说出马的哪只眼睛是瞎的。”
应用推荐