This among them key is, JCP is controlled by who.
这其中的关键就是,JCP被谁所控制。
And in this among them, related to cost, value is law of Mitre card Er.
而在这其中,与成本、价值相关的是迈特·卡尔定律。
Zhengzhou silver base sparingly, wenzhou natives in this among them, played Very significant role.
郑州银基地温州人尽可能在这其中,玩了很大的作用。
This among them mysterious be a small Ao game at the time of reserving traditional edition game fun, added many characteristic designs, with humanization of improvement.
这其中的奥妙就是小奥游戏在保留传统版本游戏乐趣的同时,添加了许多个性化的设计,和人性化的改进。
This displays icons of each running program and allows you to switch among them.
这会显示每个运行程序的图标,你可以在其中进行切换。
Reaching this goal requires a sense of responsibility among all residents, which encourages them to start with small steps, such as to avoid making excessive noise that disturbs their neighbors.
实现这一目标需要全体居民的责任感,鼓励他们从小事做起,比如避免制造干扰邻居的过度噪音。
In this section, I will try to explain how the components work together so that you can understand the relationships among them.
在这一部分中,我将试着解释这些组件是如何相互协作的,以让您能够明白它们之间的关系。
Even though all Amish men and women marry, you will not see a wedding ring, for even this simplest type of jewelry is banned among them.
尽管亚米希人也男婚女嫁,你却看不到一只结婚戒指,因为即使这种形式最简单的珠宝,在他们当中也是被禁止的。
Despite all this consolidation, the World Federation of Exchanges still counts 54 bourses among its members, which between them account for 97% of global stock trading.
尽管有这些合并,世界交易所联合会的会员中仍然有54个交易所,他们占了世界股票交易的97%。
This week’s European summit was meant to give EU leaders an opportunity to consider relations with global powers, old and new: among them America, Russia, China, India and Turkey.
本周的欧洲峰会被来时用来给欧盟的领导人们一个机会来考虑新旧大国的关系:美国,俄国,中国,印度,和土耳其之间的关系。
This week's European summit was meant to give EU leaders an opportunity to consider relations with global powers, old and new: among them America, Russia, China, India and Turkey.
本周的欧洲峰会被来时用来给欧盟的领导人们一个机会来考虑新旧大国的关系:美国,俄国,中国,印度,和土耳其之间的关系。
Asthe men and women of First Battalion, 87th Infantry deployed, planeload afterplaneload, to Afghanistan this year, there was an unspoken question in the air:Who among them wouldn’t make it home?
随着87团一营的士兵们被运上飞机,一批又一批的部署在阿富汗,就有一个难以启齿的问题一直萦绕心头:他们之中谁将在阿富汗阵亡?
This attempt to integrate them led to suspicion among members.
这一整合他们的企图在成员中产生了疑虑。
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
你要对他们说,主耶和华如此说,这是关乎耶路撒冷的君王和他周围以色列全家的预表(原文作担子)。
We may not see them in this way, as potential life mentors, but they are among our social circle.
她们是潜在的良师益友,或许我们平常无法看出来,但她们就存在于我们的社交圈里。
There was one among them who was called "the Mute Singer". He was given this name because he could not speak.
乞丐之中有个人叫做“沉默的歌手”,人们之所以这样叫他,因为他不能说话。
While much of this list includes criticisms of my industry, I hope it helps initiate dialogue among entrepreneurs and the lawyers who represent them, to improve the value of the services we offer.
虽然该列表中大部分在批评我的行业,但是我希望它可以推动企业家和律师两方代表的对话,从而提高我们所提供的服务的价值。
Support to register several view engines at once (bye composite view engine) - this is not as good as I'd like it to be. There's no co-op among them..
支持一次注册多个视图引擎(可以和混合视图引擎说拜拜了)——但是还不够好,在内部还有很多不协调的情况。
On soil where an imprint of the track may be left, this manoeuvre possesses, among other advantages, that of deceiving the huntsmen and the dogs, by throwing them on the wrong scent.
这种行动有多种好处,其中的一种便是在可以留下迹印的地方让倒着走的蹄痕把猎人和猎狗引入歧路。
Nine of the 15 countries that the Washington-based think-tank assessed in 2009 fared worse this year, among them Iran, Tunisia and China.
在这家位于华盛顿的智库2009年评估的15个国家中,有9个今年的表现变差了,其中有伊朗、突尼斯和中国。
This is mainly due to concerns about the drugs' illicit use and trafficking, and a lack of training among medical personnel on how to administer them.
这主要因为人们的各种担忧:对止痛药的非法使用和非法交易,以及医药人员缺乏培训,不知如何营销管理止痛药。
The shipping boom has created some unlikely sailors, private equity firms among them. Is this another journey they will come to rue?
航运业的繁荣造就了一批出人意料的“水手”,其中就包括私人股本公司。这是否将成为让它们为之懊悔的另一次旅程呢?
This year, Mr McCain leads Mr Obama by about 20 points among them.
今年,在这群人中间,麦卡恩比奥巴马领先20个百分点。
Often the most uncomfortable things in this world don't get talked about, even if they're among the most important things in this world, simply because we don't like to talk about them.
经常世界上最让人不舒服的事情谈话中不会涉及,即使这些事情很重要,这仅仅因为我们不喜欢谈论他们。
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things?
任凭万国聚集,任凭众民会合,其中谁能将此声明,并将先前的事说给我们听呢。
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things?
任凭万国聚集,任凭众民会合,其中谁能将此声明,并将先前的事说给我们听呢。
应用推荐