An example of how the connection can influence us is when our weak-ties get in touch and pass on details about jobs they think might be suitable for us.
一个关系如何影响我们的例子就是,与我们有弱关系的人联系我们,并告知他们认为可能适合我们的工作的细节。
When we dream about the future, many of us think that we will be able to fly to the skies in our own personal flying car.
当我们梦想未来时,我们中的许多人认为我们将能够乘坐自己的私人飞行汽车飞向天空。
Think about all the other service workers we have in this community. We have people who collect waste and rubbish and keep our community sanitary. We have road workers who put up and repair traffic signs and fix holes in the streets to protect not just us, but our cars!
想想这个社区的其他服务人员。我们有收集垃圾的人,他们负责保持社区卫生;我们有道路工人,他们竖起、修理交通标志牌,维修道路,不仅保护着我们自己,也保护着我们的汽车!
And it seems like a kind of interesting question to me, because I think for those of us that had been in Xerox for a long time this was about creating a future.
我觉得这是一个,很有趣的问题,因为对于我们这些,在Xerox很长时间的人来说,研发是为了创造未来。
Check out Lester's Informix DBA column in this issue for more tidbits, and let us know what you think of the new version, and what you're most excited about.
查阅这一期Lester的Informixdba专栏,了解更多趣闻,让我们知道您对新版本的想法以及您最喜爱的特性。
But can the paradox of choice tell us something about the big issues in our lives? I think so.
不过,选择的矛盾能否给我们一些有关生活的大事情方面的启示呢?我认为可以的。
When you think about what that adds up to over 20 years, you realise that it's hugely significant; in fact, it's equivalent to the difference between the US and Ethiopia.
如果你想想20年的时间那会是一个什么概念,你就知道它的影响非常之大;实际上,这种差异和美国与埃塞俄比亚的差异等同。
So, instead of telling him how I think of him, I'd like to talk about "what counts for", or, what is important for us in our life.
取而代之,我没有告诉他我怎么看他,我告诉了他一些比较有价值的东西。也可以说是,对于我们的生活来说比较重要的东西。
But our minds are not evolved to think about strangers, and we obsess, needlessly, about what people think of us and how these insults will diminish us in the eyes of others.
但是当我们想到那些陌生人,当我们被别人的看法和那些侮辱在别人眼中会怎样削弱自己的想法所缠绕时,我们的思想是不会演化的。
However, the Thanksgiving holiday (which comes this week in the United States) is a good time to think about what each one of us can do, both as individuals and as members of organizations.
不过,感恩节(在美国将在这个星期到来)仍然是一个让我们思考自己可以做些什么的好时机,对个人对组织都是如此。
But if we stop to think about it, most of us recognise that material and financial wealth are just a means to an end, not the end in themselves.
但是,如果我们停下来反思一下,我们中的绝大部分人都承认物质享受和金融财富仅是达到目的的手段,而不是要在财富中终结。
For years and years they grow, without paying any attention to us, in meadows, in forests, and by the side of rivers — all things one likes to think about.
它们长在草地上、森林里、小河边——这些全是我们喜欢去想的事物——它们长着、长着,长了许多年,一点也没有注意到我们。
You'd think that they would have cleaned up over the last year, since the disintegration of the financial system in recent months is almost exactly what they have been warning us about for decades.
可能你会认为它们在过去的一年中收益丰厚,因为近几个月金融系统的崩溃与他们在十年前对我们的提醒不谋而合。
It refreshes our mind and gives us something to think about in new and exciting ways.
它荡涤了我们的心胸,让我们能以新颖而兴奋的方式来思考一些东西。
However, in our early 30s, few of us seriously think about having kids just yet.
然而,在我们30岁的时候,好像极少有人认真地想过有自己的孩子。
It required us to think about our business model in a new way - to create a new company, instead of buying one. It also required a sizable global footprint.
这要求我们以全新的方式思考业务模式——组建新的公司,而不去收购一间公司,这也要求一个相当规模的全球业务网。
Some philosophers think we should care more about people who live close to us in time than about those who live in the more distant future, just because of their temporal distance from us.
一些哲学家认为我们应该更为关心当前居住在身边的人而不是未来的远方人,仅仅是因为他们与我么之间的距离。
Although his work on literate programming has not caught on in his original form, it has definitely influenced the way many of us think about writing and annotating programs.
尽管他在文化编程方面的工作没有赶上他最初的贡献,但这无疑影响到了我们对编写和注释程序的考虑。
Philosophy can assist us in understanding how we might think about our lives, while remaining modest enough to leave the living of them to us.
这是哲学应有的样子。它帮助我们理解应如何看待人生,同时它又保持足够的谦逊,把人生留给我们过。
Too often, people think about us purely in terms of technology, when this is about culture, high tech and learning.
人们常常仅把我们想为一种科技,但是当设计到文化问题时,我们即使高科技又是一种学问。
Think of any of the standard stereotypes about class, race and nationality. Each of these create expectations in other people's minds, expectations that are difficult for us to avoid playing up to.
想想那些阶级,种族和国籍所造成的偏见,它们都是在制造某种期待值,让我们很难不按照其轨道来行进。
So, the most natural way for us to think about security in our application is based on the current user.
所以,对于我们而言,考虑应用安全的最自然方式就是基于当前用户。
And now that I'm a career writer, it's my job to think about what the workplace will look like — and what it will demand from us — in 2025.
现在,我是一个职场专栏作家,我的工作就是思考2025年的职场将会变成什么样子,将对我们提出怎样的要求。
It may be all about vanity, but books - how we arrange them, the ones we display in our public rooms, the ones we don't keep - say a lot about what we want the world to think about us.
也许这些都是虚荣心作怪,但我们对不同书籍有不同处置方法,把这些书陈列在客厅而那些则不保存,书籍可以充分体现出我们希望世界怎样看待自己。
To Mr Kundera, the novel is a liberating force, an enriching power without state borders, a vehicle that helps us to think about human situations in the round.
昆德拉则将小说视为一股解放的力量,让世界每个角落都变得丰富精彩,帮助人们全面地思考自己的处境。
Not a problem, I assumed Apart from that, which was just to do a joke it's true that I think that you learn a lot about leadership in the us I really believe that I really believe that the U.S..
这不是个问题,我想,除了这个,仅仅只是个笑话,事实上,我认为在美国,你会学到很多的领导知识,我真的相信这一点,我真的相信美国。
You might be healthy now, but think about your health in a few months or in several years. We all know that the water in this city can kill us!
你或许现在很健康,但想想几个月后或几年以后,我们都知道这座城市的水会致我们于死地!
You might be healthy now, but think about your health in a few months or in several years. We all know that the water in this city can kill us!
你或许现在很健康,但想想几个月后或几年以后,我们都知道这座城市的水会致我们于死地!
应用推荐