It was only by the grace of God that they survived.
承蒙天恩,他们才幸免于难。
But they survived those times.
但是它们在那样的时代下保留了下来。
But I know a lot of people were proud they survived.
但是我认识很多人,对于他们的幸存非常自豪。
They survived because they left well in advance.
他们幸存下来是因为他们提前离开。
They survived the blast, but Jabo lost his leg.
夫妻二人虽然幸存了,但Jabo失去了他的一条腿。
They survived, even though the building was destroyed.
尽管大楼被破坏,他们还是幸存下来了。
The Puritan came to America and they survived difficultly.
清教徒在来到美洲的时候,他们生活得很辛苦。
To say that they survived is just saying that they're still alive.
说他们幸存下来,是指他们还活着
But they survived and perform at each game during football season.
但是他们坚持下来了,并在橄榄球赛季的每场比赛都参加了表演。
That would give the false appearance that they survived the impact.
这样就造成了他们从冲击力中生存下来的错误的表面现象。
How have they survived for seven hundred years without anyone knowing?
他们是怎么存在了七百年之久而没有被人发现?
The prisoners were promised pardons if they survived a battery of tests.
要是犯人能从一系列的试验中挺过来,就保证他们获得赦免。
They survived by running the heating in their vehicles until police rescued them.
他们打开车上的供暖系统来求生,后来警方将他们成功解救。
They survived the crisis, but they don't have the headroom or resources to fuel long-term growth.
它们在危机中生存了下来,但它们没有了推动长期增长的空间或者资源。
And under the help of the local American Indians, they learned how to grow crops and they survived.
在当地印第安人的帮助下,他们懂得如何种植农作物,从此生存下来。
With the help of the local Native Americans, they survived and had a good harvest the following year.
在当地土著人的帮助下,其他人幸免于难,而且第二年收成颇丰。
Not all children were given back to parents [if they survived] or to representatives in Jewish organizations.
并不是所有孩子都有机会可以回到父母身边(如果他们还活着)或交给犹太组织的代表。
A lot of my relatives came here without knowing too much English and yet they survived in everyday life.
我的很多亲戚来到这里不知道太多的英语,但他们存活在日常生活中。
Instead, they survived and were able to reproduce because they had greater drive than those around them.
相反,他们之所以能够生存下来、并且繁衍后代,正是因为内心有着更强大的驱动力。
They survived the collapse of empire by turning London into the world's leading international financial centre.
他们通过将伦敦转变为世界领先的国际金融中心,在帝国的沦陷中幸存下来。
They survived the collapse of empire by turning London into the world’s leading international financial centre.
他们通过将伦敦转变为世界领先的国际金融中心,在帝国的沦陷中幸存下来。
Kiki's mother, Odinel, 38, is stunned that they survived. "When I saw them, I collapsed in tears and hugged them," she said.
Kiki38岁的母亲Odinel得知他们幸存的消息震惊了,她说:“当我看见他们,我流着泪,一把抱住了他们。”
Their room was damaged and all were hurt, but they survived and were taken straight to hospital even before any of the older girls were found.
他们都受了伤,但幸存下来,房间也被破坏。 他们在其他女孩子被发现之前被直接送往医院。
They survived like that for the first 17 days, cut off from a world that had given them up for dead a half a mile under the Earth's surface.
他们通过以上方式度过了开始的17天, 与外界完全隔绝,在地底下半英里处无人帮助只能等死。
This summer, a couple of news junkies deprived themselves of newspapers for three days and blogged about the experience on Slate. They survived.
今年夏天,一对新闻爱好者夫妻自我剥夺三天看报纸的权利后,在Slate(美国知名网络杂志)的博客上撰写他们的经历,他们最终戒掉了报纸。
This summer, a couple of news junkies deprived themselves of newspapers for three days and blogged about the experience on Slate. They survived.
今年夏天,一对新闻爱好者夫妻自我剥夺三天看报纸的权利后,在Slate(美国知名网络杂志)的博客上撰写他们的经历,他们最终戒掉了报纸。
应用推荐