However, the way that it progresses may not be exactly how they envisaged in 2001.
不过,其进展的方式可能与他们在2001年所预期的并不完全符合。
But they might never have envisaged a policy dilemma quite as acute as the one they now face.
但是这些制定者如今面临的政策困境时最紧急的。
Expedition leader Ann Daniels said the ice drifted so much that they eventually covered 500 nautical miles (576 miles) rather than the 268 nautical miles initially envisaged.
考察队队长AnnDaniels说,冰的漂流范围非常广,最终达到了500海里(576英里)而不是最初设想的268海里。
We would say be aware of what is happening around you, and where opportunities come your way to do so, accept them even if they are not what you have envisaged.
我们想说去了解发生在你们四周的一切,机会也会随之而来,接受它们,即使它们不是你曾经假想的那样。
The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4.
自按照A4规定交货之时起,买方承担货物灭失或损坏的一切风险。
And they would certainly be a less extreme solution than the general debt cancellation envisaged in the Old Testament.
而且比起《旧约全书》中设想的全面免除债务,它们显然相对不是那么极端。
The seller must pay all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with A4, other than those payable by the buyer as envisaged in B6.
除B6规定者外,卖方必须负担与货物有关的一切费用,直到已经按照A4规定交货为止。
The buyer must take delivery of the goods when they have been delivered as envisaged in A4.
买方必须在卖方按照A4规定交货时,受领货物。
They have been envisaged in South Africa and Argentina, has given serious thought to Uganda, and was carried out to vote.
他们设想过在南非和阿根廷,还认真考虑过乌干达,并为之进行过投票。
She had never envisaged that they would all be solidly against it.
她从来没有想到他们会这样坚决地反对它。
She had never envisaged that they would all be solidly against it.
她从来没有想到他们会这样坚决地反对它。
应用推荐