Which memory area should we create these objects in?
我们应该在哪个存储区域创建这些对象?
An example will demonstrate how these objects work together.
一个示例将演示这些对象如何协同工作。
Basically the light bouncing off all these objects close to earth is brighter than what's coming from the stars.
大体上,所有靠近地球的这些物体所反射的光都比来自恒星的要亮。
Besides the traditional use of silver ornaments in Yao culture, these objects have a high value.
除了瑶族文化中银饰的传统用途外,这些器物还具有很高的价值。
We now use some of these objects every day.
其中的一些物品,我们如今每天都在使用。
These objects are illuminated, they are lit up, and those things are also being lit by all our street lights, by the moon, all these ambient light.
那些物体被照亮了,它们被点亮了,同时也可能被我们的街灯、月光等周围的环境光点亮。
Calculate hash codes for these objects.
计算这些对象散列值。
All these objects are called resources.
所有这些客体被称为资源。
Note that these objects are interrelated.
要注意这些对象是互相联系的。
So these objects have now the same weight.
故两物体重量相等。
When these objects break, we cease to exist.
当这些物体被破坏了,我们就停止了存在。
You can also execute a test run of these objects.
您还可以对这些对象执行测试运行。
These objects are often, but not always, the same.
这些对象常常相同,但并非总是如此。
But which memory area should we create these objects in?
但应在哪个存储区内创建这些对象呢?
These objects comprise functions and data of the system.
这些对象包含系统的功能和数据。
Next, you'll learn how to look up these objects in code.
接下来,将了解如何在代码中查找这些对象。
These objects have survived numerous garbage collections.
这些对象经历了大量垃圾收集。
The IDE also has debugging capabilities for these objects.
此IDE还具有调试这些对象的功能。
Next, take a look at how to declare these objects in JNDI.
接下来,看一看如何在JNDI中声明这些对象。
Rather than absorb light, these objects reflect light.
它们更多的是反射光线而不是吸收光线。
The next section covers how to look up these objects in code.
下一节将介绍如何在代码中查找这些对象。
The next section details how to declare these objects in JNDI.
下一节将详细说明如何在JNDI中声明这些对象。
You will see each of these objects referenced later in the code.
您将看到代码的后半部分将引用这些对象中的每个对象。
You can apply additional security to these objects as necessary.
可以根据需要对这些对象应用额外的安全设置。
One of these objects will represent the agent that was rolled back.
这些对象中的一个将表示被回滚的代理。
These objects are used heavily during the application design process.
在应用程序设计过程中,将大量使用这些对象。
And we're going to time this together, and we'll see how these objects...
我们可以一起开始计时,可以看到这些物体如何。
These objects are accessible only by threads within the group of threads.
这些对象只供线程组中的线程访问。
But, again, measuring the speed and distance to these objects is difficult.
但是,测量这些物体的速度和距离又是很困难的。
But, again, measuring the speed and distance to these objects is difficult.
但是,测量这些物体的速度和距离又是很困难的。
应用推荐