Web meetings have these features.
网络会议有以下特点
All of these features appeared later in the evolutionary history of plants.
所有这些特征都出现在植物进化史的后期。
These features gradually emerge as infants explore their world and interact with caregivers.
当婴儿探索他们的世界并与看护者互动时,这些特征逐渐出现。
Avoiding these features is important for defining and maintaining interpersonal relationships.
对于界定及维护人际关系来说,规避这些特性很重要。
Thanks to developmental programs that say "lose the leg", these features disappear later in development.
多亏了发展项目所说的“失去一条腿”,这些特征在发展后期就消失了。
The resulting adaptations to dry land include some structural features that arose early in plant evolution; now these features are common to virtually all land plant.
由此产生的对干燥陆地的适应包括一些在植物进化早期就出现的结构特征;现在这些特征对于几乎所有陆地植物来说都是很常见的。
Chinese paper-cutting works have these features—"Flower in flower, theme in theme."
中国剪纸作品的特点在于“花中有花,题中有题”。
生命造就了这些特征。
有哪些这样的特性?
We do like the idea of these features.
我们很喜欢这些功能。
Listing 16 illustrates these features.
清单16演示了这些功能。
Modeling these features is not difficult.
这些特性的建模并不困难。
All of these features will be covered in Part 2.
所有这些特性都将在第2部分中介绍。
This series will examine many of these features.
本系列将探索上述特性中的大多数。
Let's look at each of these features in turn.
下面让我们依次研究一下其中每个功能。
We'll discuss these features later in this article.
我们将在本文的后面讨论这些功能。
But hardly anyone took advantage of these features.
但几乎没人使用这些特色功能。
Both of these features pass functions as arguments.
这两项功能都将函数作为参数进行传递。
Many kinds of business processes have these features.
很多类型的业务过程有这些特性。
Note that these features must be installed separately.
注意,这些特性必须分别安装。
These features are described in the following sections.
这些特性将在以下小节中描述。
Use these features religiously instead of hand editing.
请更多地使用这些功能,而避免进行手动编辑。
See how to use these features effectively in combination.
明白如何有效地将这些特性结合起来使用。
The following sections describe these features in detail.
下列部分详细描述了这些功能。
There is no timeline or definite plans for these features.
这些特性并没有一个时间线或计划。
These features also increase overall datacenter resiliency.
这些特性也可以增强数据中心的灵活性。
These features allow for a disconnected mode of application.
这些特性允许应用程序采用非连接模式。
You should carefully consider how best to use these features.
您应该认真考虑如何更好地利用这些特性。
Both of these features were first requested back in 1997.
这两种功能都是早在1997年就被首次提出的。
These features include stored procedures, triggers, and views.
这些特性包括存储过程、触发器和视图。
应用推荐