But I prefer playing with these chicks.
但我更喜欢和这些小鸡一起玩。
These chicks were all born in Zhalong.
都是在扎龙出生的小宝宝。
These chicks don't even know the name of my band (ha ha!)
这些小妞儿甚至不知道我乐队的名字(哈哈!)
These chicks are at great risk from horizontal infection from hatching onwards.
这样的雏鸡自出雏之日起,就受到被水平感染的威胁。
When approaching these chicks, I used Mystery's 3 second rule approach (which I rely on heavily) and tried to pick out something about them to comment on.
当接近这些小鸡的时候,我二手的秘密的二分之3规则方法(哪一个我信赖在很重地之上)和试验过的挑选关于的某事他们到意见在。
这两只小鸡算吗?
The weakly-lateralised chicks, meanwhile, had difficulty performing these two activities simultaneously.
与此同时,弱侧化的幼雏很难同时进行这两种活动。
In order to answer all these questions, researchers at Cornell University filmed parrots in the wild of Venezuela, along with their newborn chicks, to see exactly when and how a parrot got its name.
为了解答这些问题,康奈尔大学的科学家们用摄像机记录了一组委内瑞拉的鹦鹉以及他们的新生儿,看看鹦鹉宝宝们是如何起名的。
Yet these days working mothers are sometimes called Rabenmuter or raven-mothers, reflecting the notion that this species abandons chicks pitifully early in life.
然而,在这些日子里,工作着的母亲们时常被称作乌鸦妈妈,它反映了这样一个观念:生命早期的幼仔令人悲伤地被这个种族遗弃。
They hatch and they have no paternal care or maternal care at all, you know, these little chicks and they're all by themselves from day one.
母鸟孵化后,没有喂养小鸟的义务,你知道,这些雏鸟们从出生那天后,就靠自己生存。
那些是小鸡。
When little downy chicks first try to dive they bounce back up out of the water like ping pong balls, of course it only takes a few days for these little chicks to become master divers.
当毛茸茸的小宝宝首次尝试潜水时,牠们像乒乓球一样地从水中弹出,当然,这些小家伙只需要几天的功夫就能成为大师级的潜水员。
When little downy chicks first try to dive they bounce back up out of the water like ping pong balls, of course it only takes a few days for these little chicks to become master divers.
当毛茸茸的小宝宝首次尝试潜水时,牠们像乒乓球一样地从水中弹出,当然,这些小家伙只需要几天的功夫就能成为大师级的潜水员。
应用推荐