STEW: And we want all your waltzes, there's first Brent, then me
斯图:你要和我们跳所有的华尔兹,先是布伦特,再我,再
But there came a moment when the child trembled; Madame Thenardier raised the cover of a stew-pan which was boiling on the stove, then seized a glass and briskly approached the cistern.
可是那孩子还是发了一阵抖:炉上一口锅里的水开了,德纳第大娘揭开了锅盖,又拿起一只玻璃杯,急急忙忙走向那水槽。
Then, one evening, he visits his aunt’s house and she cooks him a feast of real food: pork, okra stew, collard greens and corn bread.
然后有一天,他去拜访他的姑姑,姑姑给他做了一顿大餐:猪肉,豆荚趟,甘蓝,以及玉米面包。
Then the mother took the little boy and chopped him in pieces, put him into the pot, and cooked him into stew.
母亲抓起小男孩,把他剁碎,放到锅子里,做了一锅汤。
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew.
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。
Charlotte: All you would have to do is thicken the soup and let it simmer a little longer. Then, presto! You have a stew.
夏洛特:所有你必须做的仅仅是把它变浓汤,让它多煮一会儿。然后,你看!你就有了一锅炖肉。
Tremella tore into flake, put clean the pot, add water right amount, with high heat until boiling, then gently for 1 hour, and then add in rock sugar, until tremella stew rotten.
将银耳撕成片状,放入洁净的锅内,加水适量,以武火煮沸后,再用文火煎熬1小时,然后加入冰糖,直至银耳炖烂为止。
STEW: And we want all your waltzes, there's first Brent, then me, then.
斯图:你要和我们跳所有的华尔兹,先是布伦特,再我,再。
That tomorrow. STEW: And we want all your waltzes , there's first Brent, then me.
斯图:你要和我们跳所有的华尔兹,先是布伦特,再我,再。
Cut the rich duck broth into the casserole add stew for 20 minutes covered with lid, then add clams, shrimp, clams, pepper stew for 2 minutes covered with lid serving.
把发财鸭切块放入砂锅加入高汤盖上盖炖20分钟,再加入蛤蜊、白虾、文蛤、胡椒粉盖上盖炖2分钟上菜。
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left.
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫、以扫吃了喝了、便起来走了。
Add the stew package, with the fire to boil the broth, and then stamp, into a small simmer for 40 minutes, and finally into the salt, and water can dry fire the soup income.
加入炖煮包,用中火将汤汁烧开,然后加盖,改成小火炖40分钟,最后放入盐,调成大火将汤汁收干即可。
Add in half bowl of water, boil it in high heat. Then add in the grilled chicken thighs. Stew it in low heat for30 mins.
加入半碗的水,大火煮沸。然后加入煎熟好的全鸡腿。小火焖约半小时就行了。
Boiling water added with gravy packet, green onion and ginger, then simmering for 40 minutes, then gravy packet, green onion and ginger were removed and was ready for stew;
最后进行红烧,红烧材料以一般家庭红烧牛肉面之作法为参考,先将卤包、葱、姜、蒜及高汤块置入滚水中,以小火慢煮40分钟后,将卤包、葱和姜移除。
Boiling water added with gravy packet, green onion and ginger, then simmering for 40 minutes, then gravy packet, green onion and ginger were removed and was ready for stew;
最后进行红烧,红烧材料以一般家庭红烧牛肉面之作法为参考,先将卤包、葱、姜、蒜及高汤块置入滚水中,以小火慢煮40分钟后,将卤包、葱和姜移除。
应用推荐