接着他又想到了自己。
If he said that then he thought that.
如果他说了,那么那就是他的想法。
And then he thought of a daring plan.
于是他想到了一个大胆的计划。
Then he thought of the lonely bird in the cage.
这是他想起鸟笼里的那只孤单的小鸟。
And then he thought maybe Arlene was watching television.
然后他想起爱琳或许正看着电视。
Then he thought: since the nets live bird is only a mesh, why go to knot so many mesh?
于是他想道:既然网住一只鸟只需一个网眼就够,那干嘛还要去编结那么多的网眼呢?
But then he thought of a way to turn things around and win his customers and business back.
但是他想出一个能够扭转局面并且赢回他的顾客挽救生意的办法。
Then he thought about what he had said to his wife earlier. "Why would God want to be like us?"
后来,他想到了以前他对妻子说过的话,“为什么上帝想要象我们凡人一样?”
Then he thought, perhaps they had changed their abode temporarily. He went straight up to the desk.
他又一想,也许他们临时换了个地方祝他直接去了柜台。
Then he thought of the trained people who, by extraordinary coincidence, were driving that road and stopped to help.
然后他想到,训练有素的人掽巧正好开车从那条路经过,并停下来帮助她。
'Then he thought for another long time and said,' and the only reason for being a bee that I know of, is making honey.
然后,他又思索了很长一段时间,然后说道:“据我所知,这里会有蜜蜂的唯一理由是它们在酿蜜。”
One day later a man was walking on the street, then he thought, why did the man die?Then he died, and nobody knows why.
走在街上的人突然就死了,接下来走在街上的男人想到了这个人就一个接一个地死了,是不是自己的心理暗示让他们猝死了呢?
Then he thought that if he could pick up a rabbit every day, he wouldn't work in the field any more. What a wonderful thing it is!
如果每天都能捡到一只兔子,就不用在田里干活了,这是一件多么美好的事情啊!
"In that case, what can I do to make things better?" Then he thought over, integrated the resources and opened limitless possibilities.
“既然如此,有什么办法能让事情好起来呢?”他开动脑筋,整合资源,开启无限希望。
He lost his train of thought for a moment, then recovered it.
他一时断了思路,接着又重新想起来了。
The keeper thought, "If I serve some buds of ginger to the businessman, he may be forgetful to take his wallet!" Then she went to the kitchen.
管理员想:“如果我给这个商人一些姜芽,他可能会忘记拿钱包!”然后她去了厨房。
He thought it over and then answered her slowly.
他想了想,然后慢慢地回答了她。
"Now, then," thought the princess, "at last he is gone, and I shall be troubled with him no more."
公主想:“现在他终于走了,我也不会再为他烦恼了。”
At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people.
起先我以为他腼腆,后来才发现他对别人没兴趣。
He thought about giving up his job, but then common sense reasserted itself.
他曾想放弃这份工作,但后来还是理智占了上风。
Tom thought a while, then he said, "Who'll tell?"
汤姆想了一会儿,然后说:“谁去说呢?”
He then thought if he went just a little bit further, the tree would be bent low enough for him to reach the kitten.
他又想,如果他再往前走一点,树就会弯得足够低,他就可以够到小猫。
The prime minister thought many people were trying to take his place, then he would lose his power.
首相认为很多人试图取代他的位置,然后他就会失去权力。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
If he thought something couldn't be done, then he would try it.
如果是他认为不能做的事情,那么他就要试一试。
Then I thought that perhaps he realized this himself and really found it difficult to bear.
接着我心想,也许他自己认识到,并真正发现这种事情令人难以承受的。
Then he said what he really thought, arguing that “of all the many ways of organising banking, the worst is the one we have today.
他说出了他真正的想法,“在所有管理组织银行的方式中,我们恰好用了最坏的一种。”
Then he said what he really thought, arguing that “of all the many ways of organising banking, the worst is the one we have today.
他说出了他真正的想法,“在所有管理组织银行的方式中,我们恰好用了最坏的一种。”
应用推荐