But since Nadal has now beaten him in five of their seven grand slam final meetings, Federer needs to explore new avenues.
但是自从纳达尔在他们七次大满贯决赛的交手中第五次将其打败,费德勒需要另辟蹊径了。
In their last meeting, Djokovic saved two match points as he came from two sets down to beat Federer in the US Open semi-finals.
在他们的上次交手——美网半决赛上,德约科维奇在两盘落后的局面下挽救两个赛点而击败费德勒。
Nadal has won 13 of their 20 matches and, most tellingly, five of his seven grand slam finals against Federer.
纳达尔赢得了他们之间20场比赛中的13场,最引人注目的是,他7个大满贯冠军中的5个是在决赛中击败费德勒拿下的。
In last year’s final at The O2, Federer defeated Nadal in three sets, but since then has lost their past three meetings, most recently falling to the Spaniard in the Roland Garros final.
在O2的去年年终,费德勒在三盘比赛中击败了纳达尔,但自从那之后,他输掉了与纳达尔之间的所有的三场比赛,最近一次就是在今年的罗兰加洛斯的决赛。
Security took their time coming onto the court to aid Federer but when they did, they managed to accost the invader, who by that time had frantically run across the court and leapt the net.
保安不慌不忙的来到球场,在设法与这名闯入者交涉之际,这名闯入者已经疯狂越过球网,向球场对面冲去。
Yao, Messi and Federer leave their marks on the 2009 sports scene.
2009年的体育场上,姚明、梅西和费德勒都留下了不错的战绩。
Defending champion Roger Federer will meet Rafael Nadal in round-robin play at this year's Barclays ATP World Tour Finals at the O2 in a replay of their thrilling three-set 2010 final.
今天BBC5间直播室共同直播的抽签仪式结束,卫冕冠军罗杰·费德勒将在今年的巴克莱at P世界巡回赛总决赛上遭遇纳达尔,重演2010年决赛在O2球场惊心动魄的三盘苦战。
Federer and Mirka, both tennis players, announced in March this year that they were expecting their first child.
费德勒夫妇都是网球运动员,于今年4月在瑞士完婚。
But now, we can see many tennis players still continue their career after they are 30 years old, such as Roger Federer and Serena Williams.
但是如今,我们可以看到很多网球运动员仍然在继续他们的职业生涯,即使已经过了30岁,就像费德勒和小威廉·姆斯。
Both Nadal and Federer ended their 2016 seasons early after suffering injuries.
纳达尔和费德勒都因伤病早早结束了2016赛季。
Nadal and Federer both endured five-set matches in their semi-finals.
两人在半决赛皆是鏖战五盘方才过关。
This once-in-a-lifetime event left every child eager to continue to "Swing for the Stars" and emulate their hero, Roger Federer.
孩子们通过这次终身难忘的活动也更加坚定了继续“明日之星”之旅,跟随偶像的脚步追梦网球的决心。
This once-in-a-lifetime event left every child eager to continue to "Swing for the Stars" and emulate their hero, Roger Federer.
孩子们通过这次终身难忘的活动也更加坚定了继续“明日之星”之旅,跟随偶像的脚步追梦网球的决心。
应用推荐