Panda has a special meaning toward the WWF.
大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。
The WWF has been forced to suspend several projects.
世界野生动物基金会(WWF)被迫暂停了几项工程。
Yet almost half of it will vanish, according to the WWF.
但是,根据世界野生生物基金会的研究,这片地区有近一半将消失。
The WWF hopes to raise awareness and funds to stop thepoaching.
WWF希望能够增加警惕,还有组织偷猎的基金。
The WWF recently released its 10th Flagship Living Planet Report.
世界自然基金会最近发布了第10份《地球生命力报告》。
Another witness, Sergi Tudela, a fisheries expert with the WWF, agreed.
另一位目击者,来自世界自然基金会的渔业专家SergiTudela同意上述说法。
Many companies, however, have not yet got the message. A report by the WWF says.
但是另有许多公司还未领会这一深意。
The WWF says it is worried about the loss of and damage to Earth's environment.
世界自然基金会表示它担心地球环境的损失以及对地球环境的破坏。
Since 2004 the WWF have been working to save the Sumatran tigers from extinction.
从2004年开始,世界自然基金会致力于拯救苏门答腊虎,以防绝种。
But five years ago researchers working for the WWF found okapi tracks in the wild.
但是5年之前为wwf工作的研究员在野外发现okapi的踪迹。
It shows the importance of wildlife protection, but I'd like to help as the WWF suggests.
这体现了野生动植物保护的重要性,不过,我还是想按世界野生生物基金会的建议来帮助你们。
The WWF inspects the panda reserves regularly so that the pandas there are well protected.
野生动植物保护基金会定期视察大熊猫保护区,因此,那里的大熊猫得到了很好的保护。
Marine mammal experts and the WWF believe the polar bear population in the region is increasing.
海洋哺乳动物专家和世界自然基金会(WWF)相信,现在该地区的北极熊数目在持续增长。
The WWF believes the 50 coal schemes in total around Europe represent about 50 gigawatts of power.
世界自然基金会认为,全欧洲总计50个新的煤电计划相当于500亿瓦的电力。
Last year alone, the WWF says, over 20 tonnes of elephant ivory was seized on ships en route to Asia.
世界自然基金会说,仅去年一年,就有20多吨象牙在运往亚洲的船上被缴获。
Recently, my classmates and I participated in the activity of Low - Carbon Living organized by the WWF.
最近我和我的同学参与活动的低碳生活组织——世界自然基金会。
The WWF believes that our world has a future only if people learn to conserve nature and not waste energy.
世界自然保护基金组织认为,唯有人们学会保护自然、珍惜能源,世界才会有光明的未来。
We do not want to lose tigers, elephants or any other animals, so the WWF is working hard to save them all.
我们不想失去老虎,大象或其他任何动物,因此世界自然基金会正在努力工作来拯救所有的动物。
Critically endangered Amur leopards on video in Russia's far east, caught in 'video trap' footage by the WWF.
在俄罗斯远东地区拍摄的极度濒危物种远东豹,它被世界野生动物基金(WWF)设下的“录像陷阱”捉到了。
But the WWF Earth Hour campaign has to be one of the most misguided and counterproductive actions I have ever seen.
但是,WWF的全球一小时活动无疑是最适得其反的活动之一。
The WWF went further, claiming that Mr Blair's policies sounded identical to those of George Bush—the eco-worrier's nastiest insult.
世界野生动物基金会更是咄咄逼人,称布莱尔的政策听起来同乔治·布什如出一辙——这可是环保人士最不客气的侮辱了。
It is one of an estimated 11 new coal schemes planned in Poland, while 28 more are on the drawing board in Germany, according to the WWF.
世界自然基金会称,这是波兰计划之中的11个新的煤炭项目之一,而在德国另外还有28项在计划之列。
A few bored policemen mill around outside a building the size of an aircraft hangar, outside which bobs a large balloon with the WWF panda on it.
几个闲荡的警察在一座飞机库大小的楼房周围晃悠着,楼房的周围飘着一个巨大的热气球,气球上画着世界野生动物基金的熊猫图案。
The region is "as close to the Garden of Eden as you're going to find on Earth," expedition leader Bruce Beehler is quoted as saying in the WWF report.
这个地区是“人间的伊甸园”,探险队队长BruceBe ehler在世界野生生物基金会上作报告时引用的一句话。
According to the WWF, it's an "expensive, energy intensive and greenhouse gas-emitting way to get fresh water", but costs are falling and the industry is booming.
按照世界自然基金会的看法,通过这种方式获得淡水是“昂贵的、高耗能的,并且排放了温室气体”,但现在它的成本正在下降,并且正在蓬勃发展。
Between 1972 and 2002, about 24 percent of Papua New Guinea's rain forests were cleared or degraded by logging or subsistence agriculture, according to the WWF report.
在1972年到2002年间,由于伐木和赖以生存的农业生产,巴布亚新几内亚的热带雨林减少或退化了24%左右,根据世界野生生物基金会报告。
Between 1972 and 2002, about 24 percent of Papua New Guinea's rain forests were cleared or degraded by logging or subsistence agriculture, according to the WWF report.
在1972年到2002年间,由于伐木和赖以生存的农业生产,巴布亚新几内亚的热带雨林减少或退化了24%左右,根据世界野生生物基金会报告。
应用推荐