Then all the men and the women in the house fell asleep. The King fell asleep at his table, and the Queen sitting near him fell asleep.
然后,房子里的男男女女都睡着了。国王趴在桌上睡着了,王后坐在他身旁睡着了。
Women prepare and eat their food in their own houses and take the husband's portion to the men's house.
妇人在自己家里准备食物和在家吃,然后把丈夫的那份拿到男人家里。
To live in a strange house with strange people is little short of torture, while the height of bliss is to receive the kind looks of women, and never to be slighted by them.
和一群陌生人同住在陌生的房子中丝毫不亚于受到百般折磨,而最大的欣慰也不过是被其中的女人投以慈爱的目光而非受到她们的诃责。
Women would all be supermodels, yet they would miraculously find the time to fly home every evening, make him a feast for dinner, put the washing in, and clean the house.
女人都会是超级名模,然而令人惊奇地,她们会挤出时间飞驰回家为他准备丰盛的晚餐,花时间清晰浸过的衣服,还打扫屋子。
Her studies of the House show women introduce more bills, participate more vigorously in key legislative debates and give more of the one-minute speeches that open each daily session.
他对众议院的研究表明:女性们所提出的法案更多,参与关键立法辩论更具活力,以及在每日会以上所做的一分钟演讲也更多。
That’s why, last week, here at the White House, we released a new comprehensive report on the status of women in the spirit on the one that was released half a century ago.
这也是为什么上周,在白宫,我们发布了一份新的妇女社会地位的全面报告,以此来追随半个世纪前的那份报告的精神遗志。
Women living nearby said the women of the Khans' house lived in complete purdah, or separation from men, and did not socialize or visit other homes.
居住在附近的妇女们说,汗家的女人们足不出户,和男人们不在一起。没有社交活动或者拜访的邻居。
For four years, we spent our childhood holidays and vacations in the historic house. We could almost feel the presence of all the great men and women who had lived here before us.
我们在这个古老的房子里度过了四年童年的节日和假期,我们几乎可以感觉到之前住在这儿的伟大人物的音容。
The same women would appear sometimes at the wood-frame house, where her family of 11 lived in three rooms, burning coal-oil and hauling water from the spring, and offer them second-hand clothes.
那些女士们有时会出现在她那木头房子里——她的11个家人挤在三个房间里,靠烧煤油和汲取泉水生活,为他们提供的二手衣服。
We've said there are no women in it, and yet at the same time you do have those frowning and smiling houses sort of embodying the angel in the house, but it's not just that.
我讲过,里面没有女人,但同时,里面确实有那些皱着眉头带着笑脸的房子,从某种程度上代表着房子里的天使,但又不仅仅是那个。
Yet the house in the mountains, the house by the sea, and the friends in the city are not neglected, nor are these young women found less attractive because of their special accomplishments.
不论你是住在山区还是海边还是城市,你都不会被忽略,同样那些年轻的因为她们特殊的造诣而魅力四射的女人。
On the 27 July 1949 the Lords voted on its composition. Although no legislation followed, this vote established for the first time that the House of Lords was in favour of admitting women.
1949年7月27日,上议院就其组成方式投票,尽管没有随之立法,但投票首次确认上议院赞同接纳女性.
Two bills in the Republican House would go even further in denying coverage to the 30 percent or so of women who have an abortion during child-bearing years.
共和党的两项议案甚至要排斥占女性总数30%的曾在怀孕期间有过堕胎经历的妇女。
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them.
大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。
The more women look in their glass, the less they look to their house.
妇女照镜越多,照管家务就越少。
The more women look in their glass, the less they look to their house.
妇女照镜越多,照管家务就越少。
And during our time in the White House, we've had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women.
在白宫的这段时间里,我们看着她们从活泼的小女孩成长为文静的妙龄少女,心里别提有多开心。
When women get pregnant, the doctor will ask them if they have a cat in the house.
当妇女怀孕,医生会要求他们,如果他们有一只猫在家里。
And during our time in the White House, we've had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women, a journey that started soon after we arrived in Washington.
在白宫的日子里,我们很高兴看到他们从活泼的小姑娘成长为婷婷玉立的少女,这段成长的旅程正是从我们来到华盛顿不久后开始的。
Set up in memory of the late singer Amy Winehouse, Amy's Place is the UK's only recovery house dedicated to helping young women overcome their addictions.
艾米之家是为了缅怀已故歌手艾米·怀恩豪斯而建,同时它也是英国唯一的康复屋,致力于帮助年轻女性克服上瘾。
I believe passionately that women should be in leadership within the House of Bishops, and so I think it is a sadness today for the church.
我强烈支持允许女性在主教院担任领导职位,我认为今天对教堂来说是伤心的一天。
And during our time in the White House, we've had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women, a journey that started soon after we arrived in Washington.
在白宫的日子里,我们很高兴地看到,她们从活泼的小女孩成长为优雅的年轻女士,这段旅程始于我们来到华盛顿不久。
I read that the vast majority of the workers in the sorting house arc women.
我知道在分类车间的工人大多数是女性。
While the new Freedom House report focuses on women in the Gulf States, Kelly points out that women's rights issues merit attention far beyond that region.
当这份“自由家庭”的新报告关注海湾国家的妇女状况时,科丽指出妇女权益的进步远远不止在这个地区。
While the new Freedom House report focuses on women in the Gulf States, Kelly points out that women's rights issues merit attention far beyond that region.
当这份“自由家庭”的新报告关注海湾国家的妇女状况时,科丽指出妇女权益的进步远远不止在这个地区。
应用推荐