When a journalist suggested that the vast wealth of one of Twain's friends, a Standard Oil executive, was "tainted," Twain replied, "It's doubly tainted-t 'aint yours and t 'aint mine."
马克·吐温有个朋友是美孚石油公司的高级管理人员,曾有一个记者暗示,这个朋友的万贯家财很“黑”,吐温回答说:“这是黑了又黑,黑了你的又黑我的。”
The old men replied together:“If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever HE goes, we go with him.
三位老人再次异口同声地答道:“如果你邀请‘财富’或是‘成功’,我们中的另外两个就会待在外面,但是既然你邀请了‘爱’,无论他走到哪里, 我们都会跟着他。
The old men replied together, "If you had invited only Wealth or Success, the other two of us would have stayed.
三位老头齐声说道,“如果你只邀请了财富或者成功,其他两个就不会进去。
The old men replied together, "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever he goes, we go with him."
三位老人一起答道:“如果你只请了财富或成功,那么其余的两个就会留在外面。”但是你邀请了爱,无论他到哪儿,我们都会跟着。
The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success".
老人们齐声答道:“假如你要请财富或者成功的话。”
The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever he goes, we go with him."
三位老人再次异口同声地答道:“如果你邀请‘财富’或是‘成功’,我们中的另外两个就会待在外面,但是既然你邀请了‘爱’,无论他走到哪里,我们都会跟着他。”
The old men replied together, "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever he goes, we go with him."
三位老人一起答道:“如果你只请了财富或成功,那么其余的两个就会留在外面。但是你邀请了爱,无论他到哪儿,我们都会跟着。 哪里有爱,哪里就有财富和成功。”
The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would've stayed out, but you invited Love, and wherever he goes, we go also."
老人们齐声答道:“如果你要请财富或者成功的话,其余的两个人都会呆在外面的,但你邀请了爱,无论他走到哪,我们就跟到哪。
The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would've stayed out, but you invited Love, and wherever he goes, we go also."
老人们齐声答道:“如果你要请财富或者成功的话,其余的两个人都会呆在外面的,但你邀请了爱,无论他走到哪,我们就跟到哪。
应用推荐