A new study from the University of New South Wales has discovered that during the working week, Australian fathers only spend an average of just over a minute each day alone with their children.
新南威尔士大学的一项新研究发现,在工作周期间,澳大利亚的父亲们每天单独陪伴孩子的时间平均只有一分钟多一点。
But Professor Gary Arendash, of South Florida University, and colleagues say long-term mobile use improves the function of the organ instead of causing any damage following their study of mice.
但是,南佛罗里达大学的加里·艾伦达什和同事们说,根据他们对小老鼠的研究,长期使用手机能改善器官功能,而不会导致任何损伤。
In 1997 Webb's team at the University of New South Wales in Sydney analysed the light reaching Earth from distant quasars.
1997年,在悉尼新南威尔士大学,韦伯的团队分析了从遥远的类星体到达地球的光。
Professor Curtis Marean, of the Institute of human Origins at Arizona State University discovered ancient human artifacts in the isolated caves around an area known as Pinnacle Point, South Africa.
亚利桑那州立大学人类起源研究所的柯蒂斯·马里恩教授在南非尖塔顶(品尼高点)地区附近的偏僻洞穴中发现了古人类遗迹。
The University of New South Wales had been trying unsuccessfully to commercialize the technology for 20 years, but Shi was determined to find a way.
新南威尔士大学20年中一直在尝试将这种技术商业化未取得成功,但施正荣下决心找到解决方法。
The University of New South Wales researcher says a grumpy person can cope with more demanding situations than a happy one because of the way the brain "promotes information processing strategies".
就职于新南威尔士州大学的乔·弗格斯教授说,拜大脑的“信息处理加速功能”所赐,忧郁的人比快乐的人更能应付一些棘手的事情。
The surveys were launched in 2003 by researchers at Indiana University; the University of California, Irvine; the University of Utah; and the University of South Carolina.
该调查于2003年由印第安纳大学,加利福尼亚大学还有尤他大学以及南卡罗莱纳大学的研究者发起。
Mr Julian King from the University of new South Wales explained how, after combining the two sets of measurements, the new result 'struck' them.
新南威尔士大学的朱利安·金先生结合了这两组数据向我们解释了这一新结论让他们十分震惊。
Scientists at the University of South Florida even found that in some cases the memory impairment was completely reversed after treatment.
南弗罗里达大学的科学家们甚至发现一些病例中经过治疗记忆力减退可被完全恢复。
By splicing the carbon in cotton with boron, researchers at the University of South Carolina have markedly increased this familiar fabric's resiliency.
通过将棉花中的碳与硼拼接,南加州大学的研究人员显着增加了这种常见面料的弹性。
The reduced cardiovascular risk remained when the researchers from the Medical University of South Carolina took into account physical activity, body mass index, demographic and cardiac risk factors.
南卡罗来纳医学院的研究人员综合考虑了身体活动、体重指数、人口统计和心脏危险因素后认为:减少的风险依旧存在。
Researchers from the University of Colorado at Boulder examined stone tools dating from the Middle stone Age, some 75, 000 years ago, from Blombos Cave in what is now South Africa.
美国博尔德科罗拉多大学的研究人员仔细检查了这些来自南非布龙·保斯山洞的石器,它们可追溯到中石器时代,有些甚至可追溯到75,000年前。
There was fighting in Jalalabad, the other major city of the south; our correspondent sheltered with Uzbeks in a university courtyard.
南部另一个主要城市贾拉拉巴德也发生了激战;致使我们的记者和乌兹·别克人一道躲避在一所大学的操场上。
The African study was a collaboration between researchers in South Africa, Malawi, and the University of Liverpool in the UK.
非洲研究是在南非、马拉维研究者合作进行和英国是在利物浦大学。
The idea sounds funny but it is actually the result of a new invention by a researcher at the Institute of Nanotechnology at Sungkyunkwan University in Seoul, South Korea, Dr. Sang-Woo Kim.
这项技术听起来有些怪异,而事实上它确实是韩国成均馆大学纳米技术学院的研究员金相宇博士的新发明。
TIMES are tough for the hundreds of English-language colleges that cluster along the south coast of England and stud the country's university towns.
英国南海岸及大学城内集聚了数百间英语语言学院,它们现在正面临招生困境。
The study, conducted by a research team from the University of New South Wales and the University of Melbourne, found people do not shed fat simply because they smoke.
新南威尔士大学和墨尔本大学的联合研究小组调查发现,人并不会仅仅因为吸烟而减肥。
A second study done at the University of South Carolina's medical school in Charleston examined the effectiveness of a quit-smoking intervention in 849 smokers who did not want to quit.
第二项研究来自查尔斯顿的南卡罗来纳大学医学院,研究调查了849名非自愿戒烟者的劝戒效果。
When making dietary changes, "start small," says Cynthia Sass, a nutritionist with the University of South Florida in Tampa and a spokeswoman for the American Dietetic Association.
坦帕南佛罗里达大学营养学家兼美国饮食协会女发言人辛西娅·塞斯说。
University of South Carolina obesity researcher Steven Blair said the results were consistent with other studies and the "massive effort" was commendable.
南卡罗来纳大学肥胖研究者史蒂芬.布莱尔是“肥瘦”理论的支持者,他说该研究结果与其它研究结果一致,而其“巨大的努力”也是值得称赞的。
Gaeton Borgonie of Ghent University and his team found the organisms after sampling deep fracture water from the Beatrix and Driefontein gold mines of South Africa.
根特大学的Gaeton Borgonie和他的团队,在从南非的Beatrix和Driefontein金矿中采集深层断层水样本时发现了这种生物。
But Tetsuji Nakabo, a professor at Kyoto University, said his team of researchers found the species in lake Saiko, about 310 miles (500 kilometers) south of the native lake.
但是京都大学的TetsujiNakabo教授表示,他的研究团队在湖西湖天然湖面以南大约300英里(500公里)的地方发现了这一物种。
Professor Simon Gandevia, of Neuroscience Research Australia and the University of New South Wales, and colleagues, report their findings today in the Journal of Physiology.
澳大利亚神经科学研究所和新南威尔士大学的Simon Gandevia教授及其同事今天在《生理学期刊》上发布了他们的发现。
OVER the course of a year, Alex Feintuch, a 20-year-old sophomore at the University of South Carolina, spent more than $1, 000 on fitness supplements.
南卡罗莱娜大学有位二年级生名叫AlexFeintuch。过去的一年中,20岁的他已经在塑形营养品上花费了超过1000美元。
The wind farm is planned for a section of farmland, just south of the M4, owned by Reading University.
风力场计划在Reading大学拥有的、正好位于M4南部的一部分农场进行建造。
The wind farm is planned for a section of farmland, just south of the M4, owned by Reading University.
风力场计划在Reading大学拥有的、正好位于M4南部的一部分农场进行建造。
应用推荐