Down came the rain and up went the umbrellas.
下雨了,伞都撑起来了。
If you do that I won't go and get the umbrellas.
如果你这样做我就不去拿雨伞了。
The people hold the umbrellas and stroll in the rain.
人们会撑着伞在雨中漫步。
It rains on the umbrellas here, And on the ships at sea.
淅淅沥沥敲我伞,朦朦胧胧罩海船。
The umbrellas out the window, look like flowers blooming in the rain .
窗外的伞,好似一朵朵雨中盛开的花。
The orange blanket; the green uniforms of the men; their hands silhouetted, holding the umbrellas.
橘色的毯子、工作人员的绿色制服、他们握着伞的手的侧影。
Above all, it is the incredible handles created for the umbrellas that almost make them a work of art.
值得一提的是,其雨伞的握柄尤为精美,使得每一把雨伞都俨然成为了一件艺术品。
The umbrellas were of different colors-white, red, blue, yellow, green and so on. what beautiful they are!
这些伞有白的、有红的、有蓝的、有黄的、有绿的、还有很多颜色,真漂亮。
Kinship ties foster trust, so they can seal the deal and get the umbrellas to Jakarta before the rainy season ends.
亲缘关系的纽带加强了彼此间的信任,因此他们可以达成交易,在雨季结束之前把伞运到雅加达。
The rain is raining all around, It falls on field and tree. It rains on the umbrellas here, and on the ships at sea.
细雨飘飞满天涯,田野树林雨丝斜。淅淅沥沥敲我伞,朦朦胧胧罩海船。
When the unemployment rate finally starts to go in the other direction, we can start to think about putting the umbrellas away.
当失业率开始降低时,我们才能相信情况开始好转了。
But before putting away the umbrellas, consider the threats to a distressingly slow recovery marred by a still-high 8.9% unemployment rate.
但是,在把雨伞收起来之前,应该考虑一下这种风险:仍然高达8.9%的失业率会导致经济复苏陷入令人痛苦的缓慢境地。
Therefore they held an emergent meeting to discuss their countermeasure. They immediately decided to send the small tortoise back to fetch the umbrellas.
于是它们召开紧急会议讨论对策,并且马上决定派一只乌龟回去取雨伞。
And since the umbrellas themselves block UV rays, the burns are likely due to UV light bouncing off the sand and other surfaces, then hitting unprotected skin.
由于雨伞本身能够阻挡紫外线,晒伤很可能是由于紫外线从沙子和其他表面进行了反射,然后触及了未受保护的皮肤。
The small tortoise finally agreed that, if the old tortoises guaranteed not to eat the sandwich, he would go back to fetch the umbrellas. The two old tortoises agreed.
小乌龟最后同意如果在它不在的时候老乌龟保证不吃三明治的话它就回去取伞,两只老乌龟表示同意。
Some of us just don’t like to hold the umbrellas in the hands when nolonger using them, and they prefer to drag them around…until theumbrellas are totally broken as a result.
不再需要撑着伞的时候,我们有些人不喜欢还在手中拿着伞,而是愿意拖着它走,结果因此而把伞搞坏了。
The area was strewn with flowers and candles, and people who could not fit in the grand church huddled under umbrellas in a drizzle.
这一区域到处是鲜花和蜡烛,细雨中,无法进入大教堂的人都在雨伞下挤成一团。
It can be tough to begin and takes a little planning—running shoes by the front door, lunches made the night before, umbrellas on rainy days and hats on hot ones—but it's certainly worth trying.
开始时可能很困难,需要做一些计划——跑鞋放在前门,午餐在前一天晚上做好,雨天打伞,热天戴帽子,但这当然值得尝试。
The products included umbrellas to cushions to egg cups.
商品有雨伞、软垫以及蛋形奖杯等等。
The children's umbrellas will stay in the rack outside their empty classroom.
孩子们的雨伞还挂在空荡荡的教室外面的挂物架上。
The opportunity could be selling umbrellas on a rainy day, offering ice cold bottles of water in the middle of summer, or jumping on a hot and timely trend and offering some sort of related service.
这些机会可以是在雨天卖雨伞,在盛夏烈日中午卖冰水,也就是说,扑向一个热门以及适时的潮流中,并提供相关的某种服务。
Everybody USES umbrellas today. The next time you carry one, remember that for centuries only great men and women used them.
如今每个人都使用伞,下次当你拿着伞的时候,别忘了好几个世纪中只有王公贵族才能使用它。
And vivid scenes of street life filled with red umbrellas have become a hallmark of the artist.
鲜艳的街道,充斥的红色雨伞,这些已经成为了他的标志。
The metal frame of these luxurious umbrellas is not visible.
奢华的帕索蒂雨伞的金属伞架是从外观上看不见的。
The gargantuan plant blooms bunches of tiny white flowers the size of umbrellas, which made it a showpiece in ornamental gardens, including one in Rochester, n.y..
大猪草株型高大,开出几束小白花,花序大如雨伞,正是它的花序让它成为一些观赏植物园的展示植物,包括纽约州罗切斯特市的一所观赏植物园。
The room was only 13 square meters with two nails on the wall next to the door, one for her to hang her bag and the other for hanging umbrellas.
房间只有13平方米,门边那两颗铁钉,一颗是用来给她挂包的,另一颗是用来挂雨伞的。
The Chinese had them in the eleventh century B.C. From there, umbrellas traveled to India, Persia, and Egypt.
伞有着悠久的历史,中国人在公元前11世纪就发明了它,随后又传到了印度、波斯和埃及。
Women try on hats and cover themselves with umbrellas, from the scorching heat in the Chinatown section of downtown Los Angeles on Monday Sept. 27, 2010.
周一在洛杉矶市中心唐人街地段,女人们在试帽子,她们都用伞遮住自己,以抵御酷热。
Women cover shade themselves with umbrellas in the Chinatown section of downtown Los Angeles on Monday Sept. 27, 2010.
周一在洛杉矶市中心唐人街地段,女人们都带着伞遮阴。
Women cover shade themselves with umbrellas in the Chinatown section of downtown Los Angeles on Monday Sept. 27, 2010.
周一在洛杉矶市中心唐人街地段,女人们都带着伞遮阴。
应用推荐