Its first part staged the well-known fairy-tale story: a girl walks along a stream, happens across a frog, kisses it, and the ugly frog is miraculously transformed into a beautiful young man.
其第一部分再现了著名的童话:一个姑娘沿着小溪步行,遇到一只青蛙并亲吻它,这只丑陋的青蛙就奇迹般地变成了一位英俊的年轻人。
The bridge exists. It is, let us suppose, a beautiful and not an ugly bridge.
大桥已经建好,我们假设,这桥修的还算漂亮,桥修并不是很难看。
After seeing how this air makes the ugly sagebrush and the patches of alkali and brown earth a feast to the eye, one can understand how the light of heaven may make the ugliest faces beautiful.
这儿的空气能使丑陋的灌木和斑驳的盐碱地、褐色的泥土变成视觉盛宴。只要见过这些,你就明白为什么说天堂的圣光能让最丑的脸变得美好。
That brings the beautiful opportunities denied to the ugly, which allows them to learn things and make connections that increase their value still further.
这给长相好的人带来了长相不好的人所没有的机会,并且会让他们学到更多东西,结识更多的人,从而让他们自身的价值得到提高。
We are left with a beautiful object that alludes to its ugly source and the emotions it conjures.
我们正在与一个美丽的对象,其丑恶的来源和情感暗示它让人想起离开。
My friend said so many people criticized this girl, for they thought she was ugly and her beautiful outlook was just the trick of make-up.
我的朋友告诉我很多人批评这个女孩,因为他们觉得她很丑,美丽的外表不过也是化妆的把戏。
In real life, the beautiful Ferrera is adored by fans and critics alike. She won major awards for her Ugly Betty performance last year.
在现实生活中,美丽、漂亮的贝蒂被受她的粉丝和评论家们所推崇。去年,由于演出“丑女贝蒂”而获得殊荣。
Only the very rich could afford them; doubtlessly, many men and women lived, grew, and died without knowing, except by hearsay, whether he or she was beautiful or ugly.
只有非常富的人才能买得起,无疑,许多男人和女人从出生、长大直到死亡,除了听别人说起外,不知道自己是美是丑。
If God is everywhere, if he is the creator, then why does he create one ugly and another beautiful?
如果神无处不在,如果他是造物主,为何他会把这个人创造的这么丑,另一个人却很美?
The Ugly Duckling was so happy. He was more beautiful than he had ever hoped to be. And now, he knew where he belonged.
丑小鸭高兴极了,她从来没有想过她自己会这么美。从现在起,她终于知道她属于哪里了。
If beauty sways interviewers, the beautiful will, by and large, have more successful careers than the ugly-even in careers for which beauty is not a necessary qualification.
如果美丽会打动面试官,那么从总体上看,美丽的人比丑陋的人有更多事业成功——即便在那些美丽非必须条件的行业。
How beautiful, after all, was the Garden of Eden, and how ugly, after all, is the present physical universe?
伊甸乐园究竟是多么美丽呢,现在这个物质的宇宙究竟是多么丑恶呢?
In other words, all men and women will never be beautiful. But there might easily be fewer ugly human beings in the world than there are at present.
换言之,不会所有的男女都是美的,但是很可能世界上会比过去少些丑陋的人。
The good and the evil, the beautiful and the ugly, the merciful and the brutal, the great and the mediocre, all of these often go their own ways on this watershed.
善与恶、美与丑、仁慈与残暴、伟大与平庸往往都在这一分水岭上分道扬镳了。
Ugly duckling fly to the lake, she sees some beautiful white swans over there. They have white feather and slender necks.
她看见湖面上有几只美丽的白天鹅,雪白的羽毛,长长的脖子,美丽极了。
After all, in most stories the characters are divided into heroes that are handsome, women that are beautiful, and bad people that are ugly.
毕竟,大多数故事中的人物都分为英俊潇洒的英雄,美丽动人的女子,和相貌丑陋的坏人。
She also thinks that, all things in the world, good or bad, beautiful and ugly, whether you want to face or not, present the truth in this world.
她也认为我们这个世界上的无论是好的坏的、美的丑的事物,无论你是否愿意面对,所有的一切都共同呈现了我们这个世界的真实。
One resident of Bogota, Colombia, complained that "the guys are ugly and girls very beautiful."
而哥伦比亚波哥大的一位居民却抱怨道:“男人都很丑,而女人很漂亮。
Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything.
灰姑娘是个美丽的女孩。她有两个继母生的丑姊姊。这两个姊姊对灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。ꛨ。
Yet it involves the arts of dance and music. It is both ugly and beautiful at the same time.
然而它包含了舞蹈和音乐的艺术,并同时兼备了丑陋和美丽。
The true, the good and the beautiful would not exist without the false, the bad and the ugly.
没有谬论、坏人和丑事就没有真理、好人和美丽。
The moneylender, who was old and ugly, fancied the farmer's beautiful daughter.
那位放债者,一个又老又丑的人,看上了农夫的漂亮女儿。
It's a huge task because we moved all the ugly desks and chairs outside the classroom and moved some beautiful pieces into it. To make it look decent.
把难看的椅子全部搬到其他的教室,然后找了很多好看的桌子椅子般来,热烈迎接这些国外的贵宾啊!
Everyone loved her, but her greatest sorrow was that she could find no one to love in return, since all the men were much too stupid and ugly to mate with one so beautiful and wise.
但是她最大的优愁是找不出一个人,可以用爱情来报答她,因为她对所有的人都嫌太愚笨了,也太丑陋了,不合适来作这样一个又美丽又聪明的公主的配偶。
Everyone loved her, but her greatest sorrow was that she could find no one to love in return, since all the men were much too stupid and ugly to mate with one so beautiful and wise.
但是她最大的优愁是找不出一个人,可以用爱情来报答她,因为她对所有的人都嫌太愚笨了,也太丑陋了,不合适来作这样一个又美丽又聪明的公主的配偶。
应用推荐