I spelled a willing in the tug of war, but my opponent to loosen rope walk!
⊙、我拼了使劲儿的在拔河,但我的对手松开绳走了!
Then you can see children sports skill show, you can play games with children and the tug of war.
届时您可以看到孩子的体育技能的展示,还可以参与到亲子早操、亲子竞技游戏以及拔河比赛。
Slightly raising the levels can move us out of the aging zone where degenerative processes may be winning the tug of war.
稍稍提高生长因子水平,可以让我们在与老龄化拉锯战的过程中获胜。
That's when the tug-of-war begins—and if you have the scars of his love on your arms, be very, very grateful.
当较量开始的时候——如果你的手臂上有他的爱的伤疤,你应该非常、非常感激。
By manipulating the amount of money on offer in each situation, Cohen and his collaborators could watch this neural tug of war unfold.
通过操纵每种情况下提供的资金数量,科恩和他的合作者可以观察到这种神经拉锯战的展开。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
People are encouraged to have a tug-of-war with the animals or lie on the ground and have the elephants walk over them.
人们被鼓励去和动物进行拔河比赛,或者躺在地上,让大象从上面走过。
That‘s when the tug-of-war begins - and if you have the scars of His love on your arms be very, very grateful.
当较量开始的时候--如果你的手臂上有爱的伤疤,你应该心怀感激,因为在你的生命中有人不曾也永远不会放弃你。
These dramatic pictures show a clash of the titans as an elephant and crocodile go toe to toe in an epic tug of war.
这两张图片戏剧化地纪录了一场巨人争霸战,一头大象和一条旗鼓相当的鳄鱼进行了史诗般的拔河。
In RECENT months the poor Palestinians have, not for the first time, found themselves used as the rope in the tug-of-war between the Middle East's "accommodationist" and "rejectionist" governments.
近几个月来,可怜的巴勒斯坦人发现,他们成了中东地区“妥协派”和“强硬派”(拒绝承认以色列)之间拔河比赛的拉绳。这也并非第一次如此了。
His next wife would certainly not stand as a trophy in the tug-of-war between Lei and fate, death, and any mystery beyond his understanding.
他下一个妻子肯定不会再是他和命运,死亡和任何他不能理解的神秘事物作斗争的战利品。
Thus continues the unending tug-of-war between corporate and family-owned funeral homes in America.
这延续了美国的大公司与家庭式殡葬服务业之间长久而激烈的争夺战。
There's a tug of war between resources and the amount of work that needs to be done.
资源和需要完成的工作量之间存在着激烈的竞争。
"People have this self-control hubris, this belief they can handle more than they can," says Nordgren, who studies the tug-of-war between willpower and temptation.
“人们具有这种自我控制的傲慢心态,相信自己能够对付许多东西,而实际上是不可能对付的,”,专门研究意志力和诱惑之间拔河般较量的Nordgren说。
Make it about the audience: a good way to depersonalize the web 2.0 debate is to make it about your target audience's preferences rather than a philosophical tug of war between you and said boss.
关注受众:将web2.0辩论不受个人影响的好方法是将它与你的目标群体偏好联系,而不是在你和老板之间的观念争执。
The labor tug-of-war may well intensify.
这场劳动力争夺战或许还会加剧。
The tug-of-war between Scientologists and anti-Scientologists over Hubbard’s legacy has created two swollen archetypes: the most important person who ever lived and the world’s greatest con man.
笼罩于哈伯德的遗产之上的,是山达基拥护者和反山达基人士之间的拔河,这产生了两个被夸大的典型(原始意象):他要不就是世上曾经出现过的最重要的人物,要不就是全世界最伟大的骗子。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
The 200-meter and 45-ton rope used in the tug-of-war competition has been given a place in the Guinness Book of World Records.
拔河所用绳子长约200米、重约45吨,被载入吉尼斯世界纪录。
A rope used in the recent Giant Tug-of-War in Okinawa, Japan, has set a new Guinness World Record for the largest rope made from natural material.
近日在日本冲绳举行的拔河大赛中使用的一条绳子打破了吉尼斯世界纪录,成为世界上用天然材料制成的最大绳子。
The girls exhibited great powers of endurance in the tug-of-war.
姑娘们在拔河比赛中表现出极大的耐力。
Birds understand, apart from anything else they immediately landed on the ground, pulled together, Jack, and Jack seemed to tug of war game on two feet.
小鸟们理解了,他们二话不说马上降落在地,一同拉住杰克,好像在和杰克的两只脚比赛拔河。
Birds understand, apart from anything else they immediately landed on the ground, pulled together, Jack, and Jack seemed to tug of war game on two feet.
小鸟们理解了,他们二话不说马上降落在地,一同拉住杰克,好像在和杰克的两只脚比赛拔河。
应用推荐