The calm sea glistened in the sunlight.
平静的海面在阳光下闪闪发光。
The sea was shimmering in the sunlight.
阳光下海水波光闪烁。
Many scientists have studied the green sea slugs to confirm that they are actually able to create energy from sunlight.
许多科学家对绿色海蛞蝓进行了研究,以证实它们确实能够进行光合作用。
History tells us this was because the purple dye harvested from the sea snail did not fade due to sunlight, but instead became brighter and more intense from weathering.
历史告诉我们,这是因为紫色染料得自海螺,它在阳光下不会褪色,相反,它会变得更明亮,在日晒雨淋之下尤为鲜艳。
Thorsten Markus: Sea ice is white and it reflects most of the sunlight back into space, in drastic contrast to the dark ocean.
托尔·斯滕·马库斯:海冰是白色的,能将太阳光反射回太空,与海洋深处强烈对比。
This part of the underground tunnel leads to the sea. You can see the sunlight somewhere at the end.
地下隧道的这部分通向大海。你可以看到尽端某处有太阳光。
Starfish and sea cucumbers lay at the bottom of the sea, just about five meters below us, while schools of fish danced in the sunlight.
就在我们下面五米处的海底,海星和海参静静地趴在那里,各种鱼儿在阳光下舞动。
In Algiers one loves the commonplaces: the sea at the end of every street, a certain volume of sunlight, the beauty of the race.
在阿尔及尔一个人通常喜爱这些司空见惯的事物:每条街道尽头的大海,拥有一定数量的阳光,独具特色的事物之美。
Scientists are concerned that the loss of sea ice is leading to a feedback effect where the newly exposed, darker ocean absorbs more sunlight, warming the water yet further.
科学家忧虑海冰的持续消融将会导致新的融解,因为(与冰层相比)颜色暗淡的海面会吸收更多的热量,使海水加温。
One thousand meters under the sea, where the red wavelength of sunlight doesn't penetrate, red organisms are effectively invisible.
在阳光的红色光束无法穿透的一千米海底下,红色的生物也模糊不清。
And for the last few decades, that snow kept surface waters from warming even more, added bulk to sea ice, and reflected sunlight.
在过去几十年里,这些雪阻止了表层的水温升高得更多,增加了冰原的容积,并反射了太阳光。
The first rays of sunlight stretched across the sea.
太阳的第一缕曙光延展在海面上。
Reflecting a bright column of sunlight, the sea also appears golden, with the horizon marked by the city of Portsmouth.
海洋因反射明亮的太阳光柱也现金黄色,地平线上是朴次茅斯城市。
Many species had also evolved to produce their own light because sunlight fails to penetrate more than 800 metres beneath the sea surface.
因为阳光穿不透800多米深海表面,有些物种还进化出自己的光。
As Arctic sea ice melts, the darker ocean absorbs more sunlight and speeds melting.
覆盖在北极海面上的冰雪融化后,颜色更深的海水将吸收更多的阳光,从而加速了融化进程。
The sunlight here deserves some respect, too; its power is shielded due to the site’s position so far below sea level.
这里的太阳光同样值得尊重,因为死海的位置远低于海平面(死海湖面低于海平面407米),所以伟大的太阳神在这里隐藏了自己的能量。
Once the sea slug has eaten enough algae, and gained enough plastids, it can live off just sunlight for up to nine months.
一旦海蛤蝓吃饱了海藻,储备够了叶绿体,它能仅仅靠阳光就能生活最多9个月。
The sunlight here deserves some respect, too;its power is shielded due to the site's position so far below sea level.
这里的太阳光同样值得尊重,因为死海的位置远低于海平面(死海湖面低于海平面407米),所以伟大的太阳神在这里隐藏了自己的能量。
Arctic sea ice is important because it throws sunlight back into space, keeping the sea cold. The ice also cools the air.
北冰洋的冰是很重要的。因为它能反射太阳光并能保持海水寒冷。冰还有使空气凉爽的功能。
The sea sparkled in the sunlight.
阳光下,年夜海波光粼粼。
These fish excrete nitrates that develop plankton, the enemy of corals as they make the sea water murky and block sunlight which is an essential in GREdient for coral survival.
这些鱼儿排泄出的硝酸钾能够促进浮游生物的生长,而浮游生物是珊瑚的天敌,因为它们会使海水变得昏暗,并阻挡珊瑚赖以生存的基本因素——阳光。
The sea sparkled in the sunlight.
阳光下,大海波光粼粼。
And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea; What are all these kissings worth, if thou kiss not me?
阳光搂抱着大地,月光轻吻着海波;这般的柔情有什么意义,如果你不吻我?
Beautiful reflection of sunlight on the eastern Mediterranean Sea. No borders or conflict visible from space... just breath-taking beauty like this view of the island of Cyprus (6-21-2010).
壮观的地中海东部海面反射光。从太空中看,毫无阻碍或遮蔽,就是这种美,就像塞浦路斯岛的景色一样。(6-21-2010)。
Small white sails beat downriver under a threatening mass of indigo cloud, and out at sea the great high-sided bulk of a passenger ferry is dazzlingly illuminated in a sudden shaft of sunlight.
点点白帆迎着大团紫黑色的雨云顺流疾驰,忽而一道阳光透过云层,在跨海渡船高高的船帮上反射出眩目的光亮。
The sea shimmered in the sunlight.
阳光下海水闪烁着微光。
The sea shimmered in the sunlight.
阳光下海水闪烁着微光。
应用推荐