This desire for improvement was “the greater journey” of Mr McCullough's title, following the often dangerous journey across the Atlantic, first by sailing ship and only later under steam.
渴望改进,正是促使麦卡洛先生写下此文标题“伟大的历程”的由来。 因横穿大西洋,需先乘帆船,而后才坐上轮船,路途中往往险象环生。
By contrast, the Titanic, built by White Star Line nearly a century ago and at the time the largest steam ship ever, measured 269 metres and was less than a fifth of the size of today's behemoths.
相比之下,由白星航运公司于近百年前建造的、当时史上最大的蒸汽机船——“泰坦尼克号”只有269米长,而其体积尚不足今日这些巨兽的五分之一。
This desire for improvement was "the greater journey" of Mr. McCullough's title, following the often dangerous journey across the Atlantic, first by sailing ship and only later under steam.
对于改善提高的渴望,就是麦卡洛先生的书名——远大旅程的由来。而这一旅程,往往伴随着横渡大西洋的艰难险阻——最早是由帆船航行,而后才变为汽船。
After about 30 minutes the ship is ready to steam into the wider waters of the canal.
大约30分钟后,船驶进了运河稍宽阔的水域。
With analysis of implement and type selection for steam turbine power supply on LNG ship, the authors forecast the development of new-generation propulsion equipment for LNG ship in future.
作者通过蒸汽轮机动力装置在LNG船上的应用及选型分析,对未来新一代LNG船推进装置的发展趋势进行展望。
Which was the first ship to be powered by steam?
什么轮船首先以蒸汽为动力?
The ship is propelled by steam.
这艘船由蒸汽推进。
The problem of water level control for once-throng steam generator is studied in allusion to the property of nuclear power equipment in ship.
针对船用核动力装置运行的特点,研究了直流蒸汽发生器的水位控制问题。
This desire for improvement was "the greater journey" of Mr McCullough's title, following the often dangerous journey across the Atlantic, first by sailing ship and only later under steam.
渴望改进,正是促使麦卡洛先生写下此文标题“伟大的历程”的由来。因横穿大西洋,需先乘帆船,而后才坐上轮船,路途中往往险象环生。
This desire for improvement was "the greater journey" of Mr McCullough's title, following the often dangerous journey across the Atlantic, first by sailing ship and only later under steam.
渴望改进,正是促使麦卡洛先生写下此文标题“伟大的历程”的由来。因横穿大西洋,需先乘帆船,而后才坐上轮船,路途中往往险象环生。
应用推荐