Hundreds of thousands of people sabotaged a question about religion by claiming that they were Jedi, the bathrobe-wearing superheroes of the Star Wars films.
成千上万人声称自己是《星际大战》系列电影中穿着浴衣的超级英雄绝地武士,以此捣乱一个关于宗教的提问。
Good, great, fine is how the Star Wars trilogy runs.
“好,棒,不错”是《星球大战》三部曲的走势。
Lucas has had30years to expand the Star Wars universe.
卢卡斯又有30多年制作星球大战的丰富经验。
It was the first of the Star Wars series and probably the best of all.
这部电影是星球大战系列电影的第一步,也可能是最好的一部。
It appears in dozens of movies, including all the Star Wars features.
它出现在许多电影里,包括所有的《星球大战》电影。
I hung out with the science whizzes, the Star Wars fans, and the artists.
我和科学迷们,星战迷们和艺术家们出去闲逛。
In 1992, Dark Horse's Dark Empire comic saga was shaking up the Star Wars universe.
1992年,黑马漫画公司的《黑暗帝国》系列漫画震撼了星战世界。
In a 1998 survey, the Star Wars Insider asked readers to name their favorite characters.
在1998年的一项调查中,《星战知情者》让读者列出他们喜爱的角色。
And I feel so grateful to be part of the cast and more importantly the Star Wars universe!
能成为剧组的一分子,更重要的是,成为星战宇宙的一份子,我真是感激不尽!
Characters from the Star Wars space epic are to appear on a nation's currency for the first time.
星球大战这一太空史诗巨作中的人物第一次登上了一个国家货币。
He knows all the work was worth it, and is very proud and honored to be a part of the Star Wars legacy.
他知道所有的工作都是值得的,并且对能成为《星战》传奇的一分子而感到非常骄傲和荣耀。
At the completion of the Star Wars saga, it finally came time to realize Kashyyyk on the silver screen.
等到星战的传奇即将圆满的时候,卡希克也终于要出现在银屏上了。
In the National Public Radio Dramatizations of the Star Wars trilogy, Han was played by actor Perry King.
《星球大战三部曲》的国家公众广播电台广播剧里,汉由演员佩里·金扮演。
For others, no doubt, brought up in the Star Wars age, it is yet another nostalgic return to England-land.
对其他人——当然,他们在《星球大战》时代长大——来说,这倒意味着另一种对“英格兰”土地的怀旧复归。
It has come to our attention here at LucasFilm THT the Star Wars Brand has recently suffered in popularity.
我们卢卡斯电影公司也意识到星球大战这块牌子人气不太旺。
Yes! Someone who's not only seen the Star Wars Christmas Special but loved it enough to mark his skin for all time.
是的!这就是热爱星球大战圣诞特别版的粉丝!不但爱看而且纹满了皮肤随时可看!
This ultimate Star Wars fan home by Cho Woong just overflows with collectibles and action figures from the Star Wars saga.
这个叫做ChoWoong的终极《星球大战》粉丝的家里摆满了和《星球大战》相关的各种藏品和人物玩具。
Peter Mayhew returned to the role for a single day of shooting that resulted in Chewbacca's return to the Star Wars movie saga.
彼得·梅休再次出演这个角色,他花了单独一天的时间拍摄,让丘巴卡重返《星球大战》电影传奇。
A tube-nosed fruit bat with an appearance reminiscent of the Star Wars Jedi Master Yoda has been discovered in a remote rainforest.
在一个偏远的雨林,人们发现了一种管鼻果蝠,其相貌很容易让人想起星球大战中的绝地大师尤达。
Mark Hamill played the role of Luke in the Star Wars trilogy, and provided the voice of Luke in the first two National Public Radio Dramatizations.
马克·哈密尔在《星球大战》三部曲中扮演卢克,并在最早的两部国家公共广播剧中为卢克配音。
Researchers at Northeastern’s Department of Electrical and Computer Engineering have devised something a bit more sophisticated than the Star Wars game.
东北大学电子与计算机工程系的研究者们研发出一件比这一星战玩具(就是Force Trainer)更复杂的装备。
For the 2010 Star Wars action figure card backs, you will see a large area, top to bottom, fully dedicated to the Star Wars characters that we love.
对2010年《星战》可动人偶背卡而言,你会看见一大片画面,从顶到底,完全贡献给我们所热爱的《星战》人物。
The thing that intrigued me about the Star Wars saga was the idea of the Jedi as protector knights and conversely of Darth Vader as a kind of dark knight.
星球大战传奇让我感兴趣的事是绝地武士成为了保护人而相反地达斯·维达(DarthVader)却成为了一个黑暗武士。
Raxus Prime is featured in both the Boba Fett young reader series of novels, the Star Wars: The Clone Wars console game, and Star Wars: The Force Unleashed.
拉克萨斯主行星出现在《波巴·费特》青少年系列读物、《星球大战:克隆人战争》电视游戏和《星球大战:原力释放》中。
Zittrain went on to use the example the Star Wars Kid - a viral YouTube video of a boy pretending to fight with a light sabre.It went up without the boy's knowledge.
特瑞继续使用星际大战小孩的例子——一段过滤过病毒的YouTube视频,一个假装用闪亮的马刀战斗的男孩,没有显示关于男孩的信息。
Zittrain went on to use the example the Star Wars Kid - a viral YouTube video of a boy pretending to fight with a light sabre. It went up without the boy's knowledge.
特瑞继续使用星际大战小孩的例子--一段过滤过病毒的YouTube视频,一个假装用闪亮的马刀战斗的男孩,没有显示关于男孩的信息。
Hundreds of thousands of others sabotaged a voluntary question about religion by claiming that they were Jedi, the bathrobe-wearing superheroes of the Star Wars films.
成千上万人声称自己是绝地武士——《星际大战》中一个身穿睡衣的超级英雄,以此拒绝回答那些有关宗教信仰的问答题。
Hundreds of thousands of others sabotaged a voluntary question about religion by claiming that they were Jedi, the bathrobe-wearing superheroes of the Star Wars films.
成千上万人声称自己是绝地武士——《星际大战》中一个身穿睡衣的超级英雄,以此拒绝回答那些有关宗教信仰的问答题。
应用推荐