You can hear plenty about bitter family feuds and the sorrows of alcoholism and about perfectly sensible people who went off one day and killed themselves.
你可以听到很多关于家庭不和、酗酒的痛苦,以及完全明智的人某天自杀的故事。
Willing to share the sorrows of others.
并乐意去和他人分享你的悲伤。
The Sorrows of Satan he calls it.
他管这叫作《魔鬼之烦恼》。
Be willing to share the sorrows of others.
也愿意分担他人的痛苦。
And love the sorrows of your changing face.
爱你日益凋谢的脸上的哀戚。
And loved the sorrows of your changingface.
和你哀戚的脸上岁月的留痕。
And loved the sorrows of your changing face;
爱上你容颜转变的点点哀愁。
Fading with the sorrows of the world changing.
消逝在尘世变迁的悲伤。
The sorrows of life cause us to rise towards God.
人生的苦难使我们向上近神。
All those memories, all the sorrows stay or gone.
所有的回忆,所有的悲伤会留或离去。
When she was unhappy , he shared the sorrows with her ;
当她不开心的时候,他和她分享痛苦;
"The pirates will not sail into the Sorrows," said Yandry.
“海盗们不会驶进伤心地,”杨恩德里说。
The wise person meditates on the sorrows of birth, age, and death.
智慧的人冥想到出生,变老,和死亡。
His famous works include Faust and the Sorrows of Young Werther etc.
他的最著名作品有《浮士德》,《少年维特之烦恼》等。
Always be willing to share your joys, willing to share the sorrows of others.
时常乐意去分享你的欢乐,并乐意去和他人分享你的悲伤。
Regard the sorrows and sufferings of others as yours and hasten to assuage them.
关注他人的悲痛与苦难并尽快安抚他们。
Dagger Lake is ahead of us, where pirates prowl. And beyond that lie the Sorrows.
逡巡着海盗的达格湖就在前方等着我们,在那之后就是伤心地了。
But one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face.
只有一个人爱你那圣洁的灵魂,爱你布满皱纹的痛苦的老去的容颜。
I sit and look out upon all the sorrows of the world, and upon all oppression and shame.
我坐而眺望世间所有的悲哀,所有的压迫和羞辱。
We helped each other acknowledge the cycles of life and that the joys counter the sorrows.
我们都意识到这是生命的轮回,快乐与悲伤相辅相生。
We helped each other acknowledge the cycles of life and that the joys counter the sorrows.
我们互相帮助,承认生命的轮回,并将快乐与悲伤对抗。
Spring has always rightly been identified with youth, and the sorrows of youth are poignant and bitter.
春天已经是恰当的描写青春,但是青春的悲伤也是辛辣痛苦的。
It was a tattered old copy of the sorrows of young wert her in chinese and between the pages was a faded white rose.
这是一本破旧的《少年维特之烦恼》!在这书的揭开的页面是一朵枯萎的白玫瑰!
It was a tattered old copy of the sorrows of young wert her in chinese and between the pages was a faded white rose.
这是一本破旧的《少年维特之烦恼》!在这书的揭开的页面是一朵枯萎的白玫瑰!
应用推荐