The scientist says there is another use for the map.
科学家们表示,这种图谱还有其它用途。
When Colter is "lost" between realities, the scientist says "wait till he finds another string".
当科特尔在现实中迷失,科学家说,等着他找到其他线索。
The scientist says society should accept the fact that these two fundamentally different types of humans exist.
这名科学家表示社会各界应该接受这两种截然不同的人同时存在的事实。
The scientist says that sleep deprivation can really make you unhappy, and on the contrary, healthy sleep has enormous positive impact.
科学家说,睡眠不足会让你不高兴,相反,健康的睡眠有很多积极的影响。
"Say, you know, this is the best student I've ever had," says Kuheli Dutt, a social scientist and diversity officer at Columbia University's Lamont campus.
“比方说,你知道的,这是我曾经教过的最优秀的学生。”哥伦比亚大学拉蒙特校区的社会科学家、多元性官员库亥里·杜特说道。
"The indoor environment was dirty long before energy conservation came along," says Moschandreas, a pollution scientist at Geomet Technologies in Maryland.
马里兰州交美特科技公司的莫斯坎瑞斯,一位专门研究污染的科学家,说:“早在节能技术出现之前,室内环境就已经很脏了。”
Change is a part of life, but rapid change, says scientist George Woodwell, is the enemy of life.
变化是生活的一部分,但科学家乔治·伍德维尔说,迅速的变化就是生活的敌人。
Cambridge scientist Peter Wadhams, who's been measuring and monitoring the Arctic since 1971, says the decline is irreversible.
剑桥科学家彼得·沃德姆斯自1971年以来一直在测量和监测北极,他说这种减少是不可逆转的。
A scientist named Xie Wei says the whale fall might be quite recent and needs long-term observation (观察) .
一位名叫谢伟的科学家说,鲸落可能是最近才发生的,需要长期观察。
"This really excites scientists," Carle Pieters, a scientist at Brown University, says, "because it means we have the chance to obtain information about how the moon is constructed."
“这真的让科学家们激动,”布朗大学的一位科学家卡尔·彼得斯说:“因为它意味着我们有机会获悉月球是如何构造的信息。”
The mad scientist has kidnapped you and he says: I've been working on mind transfer machines.
一个疯狂科学家绑架了你,他说:,我一直在研究意识转移机器。
If you wake early and get outside, the body's master clock tends to shift earlier, says Mariana Figueiro, a scientist at Rensselaer Polytechnic Institute in Troy, n.y..
纽约州特洛伊·伦斯勒理工学院的科学家玛丽安娜·菲戈罗如是说,如果你早起到户外去,那么你身体的主时钟就会被拨快。
Markus Ribbe, a scientist at the University of California-Irvine, says in a new paper that the enzyme could be further tweaked to make longer carbon chains than those that make up propane.
美国加州大学欧文分校的科学家马库斯•里贝在自己新撰写的文章中介绍说,这种酶可以被进一步修改,届时能转化出比丙烷更长的碳链。
Charles Benbrook, PhD, chief scientist for The Organic center, a Boulder-based industry group, says his center's research has produced different conclusions.
博尔德为基础的工业集团有机中心首席科学家尔斯本布鲁克博士表示他的中心的研究已经得出了不同的结论。
"By touching the bag and feeling it, the rag-picker knows its value," says a scientist.
“只要摸一摸,拾荒者就知道这种塑料袋值多少钱”,一个科学家这样说。
"The lesson learnt is that you don't isolate researchers," says Eric Schmidt, the boss of Google, who started his career as a computer scientist at Bell Labs and later at Xerox PARC.
“不能让研究人员孤军作战,这是一条教训,”谷歌首席执行官埃里克·施密特说。施密特在事业初期曾是贝尔实验室的一名计算机科学家,之后在施乐帕洛·阿尔托研究中心工作。
“The lesson learnt is that you don't isolate researchers, ” says Eric Schmidt, the boss of Google, who started his career as a computer scientist at Bell Labs and later at Xerox PARC.
“不能让研究人员孤军作战,这是一条教训,”谷歌首席执行官埃里克•施密特说。 施密特在事业初期曾是贝尔实验室的一名计算机科学家,之后在施乐帕洛阿尔托研究中心工作。
Both sides of the anterior temporal lobe are important for memory processing - the left ATL deals with context, while the right ATL is associated with visual memory, New Scientist says.
《新科学人》说,人两侧的前颞叶对记忆过程都很重要。左前颞叶处理上下文信息,而右前颞叶与视觉记忆有关。
Tim Shank, the expedition's lead scientist from the Woods Hole Oceanographic Institution, says the diversity of large animas found rivals anything in similar habitats anywhere in the world.
来自树洞海洋研究所的蒂姆•施安克是这支探险队的首席科学家,他表示此次对于大自然新物种的发现能够与地球上任何一个相同栖息环境下的任何发现相媲美。
"These are the only sensible statements any scientist could make at that point," says Susan Hough, a geophysicist at the us Geological Survey in Pasadena, California.
“这些敏感的声明任何科学家都可以做到,”SusanHough说,一位美国地质调查局地球物理学家,该调查局位于美国的加利福尼亚州的帕萨迪纳。
Despite the classic lyrics of the song from the movie "Casablanca," scientist Sheril Kirshenbaum says there is a lot of science behind the popular act of kissing.
尽管“北非谍影”主题曲的经典歌词是这样写的,但是科学家科什·鲍姆说亲吻这种受欢迎的行为背后还存在着很多科学。
Geir Braathen, a senior scientist with the organisation, says unusually cold weather in the upper atmosphere has accelerated the damage caused by industrial chemicals.
该组织高级科学家Geir Braathen表示,大气层上方异常寒冷的天气加剧了工业化学物质造成的损害。
"It's a classic demonstration of the power of the situation," says Ayelet Fishbach, a behavioural scientist at the University of Chicago, Illinois.
美国芝加哥大学的行为科学家阿耶莱-费斯巴赫(AyeletFishbach)指出:“这是社会行为动机的一个典型案例。”
"It's a classic demonstration of the power of the situation," says Ayelet Fishbach, a behavioural scientist at the University of Chicago, Illinois.
美国芝加哥大学的行为科学家阿耶莱-费斯巴赫(AyeletFishbach)指出:“这是社会行为动机的一个典型案例。”
应用推荐