Whether I've got a moustache or not it's all the same to me.
我留不留胡子对自己来说都一样。
All crocodiles look the same to me.
我觉得所有的鳄鱼看起来都一样。
They look precisely the same to me.
依我看他们的长相一模一样。
It's all the same to me whether we eat now or later.
我们现在吃也行,过一会儿吃也行—我无所谓。
"It's all the same to me," said the Flea.
“这对我来说都是一样的。”跳蚤说。
"Learn what you will," spoke the father, "it is all the same to me."
“你想学什么就学什么吧。”父亲说,“对我来说都一样。”
All this music sounds the same to me.
因为他听不到音乐。
Haha, it is the same to me, I think .
我想对我来说两者都一样。
Any time will do. It's all the same to me.
什么时候都行,我无所谓。
But can I trust him not to do the same to me?
可是,我能相信他不会也对我这样吗?
You can pay now or later; it's all the same to me.
你现在付也好,以后付也好,对我来说都一样。
You can pay now or later; its all the same to me.
你现在付也好,以后付也好,对我来说都一样。
Whether he can do it or not, it is all the same to me.
表语表语他是否能做这事,对我来说都一样。
I have never loved this world, it is also the same to me.
我从没有爱过这世界,它对我也一样。——《拜伦诗选》。
No, Scarlett, when you are sixty, you'll look the same to me.
不思嘉,在我看来,你到六十岁也还是一样的。
"No," she replied. "I am the devil, but that's all the same to me."
“不,”她回答说,“我是鬼,做鬼,我并不在乎。”
When it comes to family, it is the same to me as before, it never changed.
关于亲情,在我来说以前和现在都是一样的,从来没有改变过。
When my dad disowned her after that, I knew he'd do the same to me one day.
在那之后,父亲与她断绝了关系,同时我也清楚早晚有一天,他也会这样对我的。
You can hand in your paper now or leave it till later; it's just the same to me.
你可以现在交作业或留待以后交,对我来说随便怎么都行。
Yet if my friend is not the same to me, it is the end to that form of friendship.
然而,如果我的朋友对我不是依然如故,那么它就是那种形式下的友谊的终结。
"I don't know," she answers, then switches to Mandarin. "From far away, pigeons all look the same to me."
“不知道啊,”她回答,然后又转成了中文,“从远处看,鸽子对我来说没什么差别,都一样啊。”
I benefit from focusing on loving her because she in turn does the same to me — it's a win-win situation.
全心全意爱她的同时,她也会全心全意爱我——这是双赢的。
It is the same to me, a schoolgirl of Beijing, who is aspiring to breathe fresh air, see the star-studded sky.
我也是这麽想的,我也渴望呼吸到无比新鲜的空气,看到星罗棋布的天空。
He was the kid who was covered with mud for seven days, He said, "It doesn't look the same to me anymore, I think there were sort of spiritual awakening for him during that.
当时,他还是个孩子,远足的七天里,他浑身是泥,他说:“我对风雨的认识有了改变,可能在这次远足中,他有了灵性上的觉醒。
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
应用推荐