Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的。不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day — and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的。不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
在他那里,正直人可以与他辩论。这样,我必永远脱离那审判我的。
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
我心里说,神必审判义人和恶人。因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
在他那里,正直人可以与他辩论。这样,我必永远脱离那审判我的。
This reporting also changed the new judgement from the High Court, as a result, the case was judged and executed according to the righteous judgment made by the original judge.
本报道也改变了高级法院的新判决,本案也按原法官公正的判决执行。
This reporting also changed the new judgement from the High Court, as a result, the case was judged and executed according to the righteous judgment made by the original judge.
本报道也改变了高级法院的新判决,本案也按原法官公正的判决执行。
应用推荐